La Bible - Les Psaumes -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
  Écouter ce chapitre en Hébreu

Les Psaumes - Chapitre 49 - תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי-קֹרַח מִזְמוֹר. 1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume.
ב  שִׁמְעוּ-זֹאת, כָּל-הָעַמִּים;    הַאֲזִינוּ, כָּל-יֹשְׁבֵי חָלֶד. 2 Ecoutez ceci, vous toutes, ô nations, soyez attentifs, vous tous, habitants du globe,
ג  גַּם-בְּנֵי אָדָם, גַּם-בְּנֵי-אִישׁ--    יַחַד, עָשִׁיר וְאֶבְיוֹן. 3 les hommes d’humble condition comme les grands personnages, ensemble les riches et les pauvres!
ד  פִּי, יְדַבֵּר חָכְמוֹת;    וְהָגוּת לִבִּי תְבוּנוֹת. 4 Ma bouche prêche la sagesse, et la raison inspire les pensées de mon cœur.
ה  אַטֶּה לְמָשָׁל אָזְנִי;    אֶפְתַּח בְּכִנּוֹר, חִידָתִי. 5 Je prête l’oreille aux sentences poétiques, et prélude avec la harpe aux piquants aphorismes.
ו  לָמָּה אִירָא, בִּימֵי רָע--    עֲוֺן עֲקֵבַי יְסוּבֵּנִי. 6 Pourquoi m’exposerais-je à avoir peur aux jours de l’adversité? à me voir enveloppé par le péché qui s’attacherait à mes talons?
ז  הַבֹּטְחִים עַל-חֵילָם;    וּבְרֹב עָשְׁרָם יִתְהַלָּלוּ. 7 De ceux qui se fient à leurs biens, et se glorifient de l’abondance de leurs richesses,
ח  אָח--לֹא פָדֹה יִפְדֶּה אִישׁ;    לֹא-יִתֵּן לֵאלֹהִים כָּפְרוֹ. 8 pas un ne saurait racheter son frère, ni donner à Dieu le coût de sa rançon.
ט  וְיֵקַר, פִּדְיוֹן נַפְשָׁם;    וְחָדַל לְעוֹלָם. 9 Le rachat de leur âme est à trop haut prix, il faut y renoncer à jamais.
י  וִיחִי-עוֹד לָנֶצַח;    לֹא יִרְאֶה הַשָּׁחַת. 10 Pensent-ils donc vivre toujours, ne pas voir la tombe?
יא  כִּי יִרְאֶה, חֲכָמִים יָמוּתוּ--    יַחַד כְּסִיל וָבַעַר יֹאבֵדוּ;
וְעָזְבוּ לַאֲחֵרִים    חֵילָם.
11 Ils remarquent pourtant que les sages meurent, tout comme périssent le fou et le sot, en laissant leurs biens à d’autres.
יב  קִרְבָּם בָּתֵּימוֹ, לְעוֹלָם--    מִשְׁכְּנֹתָם, לְדוֹר וָדֹר;
קָרְאוּ בִשְׁמוֹתָם,    עֲלֵי אֲדָמוֹת.
12 Ils s’imaginent que leurs maisons vont durer éternellement, leurs demeures de génération en génération, qu’ils attacheront leurs noms à leurs domaines.
יג  וְאָדָם בִּיקָר, בַּל-יָלִין;    נִמְשַׁל כַּבְּהֵמוֹת נִדְמוּ. 13 Or les hommes ne se perpétuent pas dans leur splendeur; semblables aux animaux, ils ont une fin.
יד  זֶה דַרְכָּם, כֵּסֶל לָמוֹ;    וְאַחֲרֵיהֶם, בְּפִיהֶם יִרְצוּ סֶלָה. 14 Cette attitude chez eux est pure folie: qu’ils puissent, de leur bouche, se déclarer satisfaits de l’avenir. Sélah!
טו  כַּצֹּאן, לִשְׁאוֹל שַׁתּוּ--    מָוֶת יִרְעֵם:
וַיִּרְדּוּ בָם יְשָׁרִים, לַבֹּקֶר--וצירם (וְצוּרָם), לְבַלּוֹת שְׁאוֹל;    מִזְּבֻל לוֹ.
15 Comme un troupeau ils s’avancent vers le Cheol; le matin venu, les hommes droits auront raison d’eux; le Cheol consume jusqu’à leur forme, ne leur servant [pas longtemps] de demeure.
טז  אַךְ-אֱלֹהִים--יִפְדֶּה נַפְשִׁי, מִיַּד-שְׁאוֹל:    כִּי יִקָּחֵנִי סֶלָה. 16 Toutefois Dieu délivrera mon âme du Cheol, quand il lui plaira de me retirer. Sélah!
יז  אַל-תִּירָא, כִּי-יַעֲשִׁר אִישׁ:    כִּי-יִרְבֶּה, כְּבוֹד בֵּיתוֹ. 17 Ne sois pas alarmé si quelqu’un s’enrichit, et voit s’accroître le luxe de sa maison!
יח  כִּי לֹא בְמוֹתוֹ, יִקַּח הַכֹּל;    לֹא-יֵרֵד אַחֲרָיו כְּבוֹדוֹ. 18 Car, quand il mourra, il n’emportera rien; son luxe ne le suivra point [dans la tombe].
יט  כִּי-נַפְשׁוֹ, בְּחַיָּיו יְבָרֵךְ;    וְיוֹדֻךָ, כִּי-תֵיטִיב לָךְ. 19 Il a beau se dire heureux durant sa vie, s’attirer des hommages par son bien-être:
כ  תָּבוֹא, עַד-דּוֹר אֲבוֹתָיו;    עַד-נֵצַח, לֹא יִרְאוּ-אוֹר. 20 il ira rejoindre la génération de ses pères, qui plus jamais ne verront la lumière.
כא  אָדָם בִּיקָר, וְלֹא יָבִין;    נִמְשַׁל כַּבְּהֵמוֹת נִדְמוּ. 21 L’homme, au sein du luxe, s’il manque de raison, est pareil aux animaux: sa fin est certaine.

La Bible - Les Psaumes -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150