La Bible - Les Proverbes -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
  Écouter ce chapitre en Hébreu

Les Proverbes - Chapitre 12 - מִשְׁלֵי

א  אֹהֵב מוּסָר, אֹהֵב דָּעַת;    וְשׂוֹנֵא תוֹכַחַת בָּעַר. 1 Qui aime la réprimande aime la science; mais qui hait les remontrances est un sot.
ב  טוֹב--יָפִיק רָצוֹן, מֵיְהוָה;    וְאִישׁ מְזִמּוֹת יַרְשִׁיעַ. 2 L'homme bon s'attire la bienveillance de l'Eternel, l'homme artificieux sa réprobation:
ג  לֹא-יִכּוֹן אָדָם בְּרֶשַׁע;    וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים, בַּל-יִמּוֹט. 3 On ne se maintient pas par l'iniquité; mais les justes jettent des racines inébranlables.
ד  אֵשֶׁת-חַיִל, עֲטֶרֶת בַּעְלָהּ;    וּכְרָקָב בְּעַצְמוֹתָיו מְבִישָׁה. 4 Une femme vertueuse est la couronne de son époux; une dévergondée, c'est la carie dans ses os.
ה  מַחְשְׁבוֹת צַדִּיקִים מִשְׁפָּט;    תַּחְבֻּלוֹת רְשָׁעִים מִרְמָה. 5 Les justes ne rêvent que justice, les méchants ne combinent que tromperies.
ו  דִּבְרֵי רְשָׁעִים אֱרָב-דָּם;    וּפִי יְשָׁרִים, יַצִּילֵם. 6 Les méchants ne parlent que de dresser des embûches meurtrières; mais la bouche des justes ne s'applique qu'à sauver.
ז  הָפוֹךְ רְשָׁעִים וְאֵינָם;    וּבֵית צַדִּיקִים יַעֲמֹד. 7 Une secousse, et les méchants ne sont plus! Mais la demeure des justes est stable.
ח  לְפִי-שִׂכְלוֹ, יְהֻלַּל-אִישׁ;    וְנַעֲוֵה-לֵב, יִהְיֶה לָבוּז. 8 En proportion de son intelligence, l'homme mérite des éloges; mais les cœurs obliques sont un objet de mépris.
ט  טוֹב נִקְלֶה, וְעֶבֶד לוֹ--    מִמִּתְכַּבֵּד, וַחֲסַר-לָחֶם. 9 Mieux vaut être dédaigné et posséder un esclave, que de faire le grand et manquer de pain.
י  יוֹדֵעַ צַדִּיק, נֶפֶשׁ בְּהֶמְתּוֹ;    וְרַחֲמֵי רְשָׁעִים, אַכְזָרִי. 10 Le juste a le souci du bien-être de ses bêtes; mais les entrailles des méchants ne connaissent pas la pitié.
יא  עֹבֵד אַדְמָתוֹ, יִשְׂבַּע-לָחֶם;    וּמְרַדֵּף רֵיקִים חֲסַר-לֵב. 11 Celui qui cultive sa terre a du pain à satiété; celui qui poursuit des frivolités manque de sens.
יב  חָמַד רָשָׁע, מְצוֹד רָעִים;    וְשֹׁרֶשׁ צַדִּיקִים יִתֵּן. 12 L'impie convoite ce qui devient un piège pour les méchants; mais la racine des justes est généreuse en fruits.
יג  בְּפֶשַׁע שְׂפָתַיִם, מוֹקֵשׁ רָע;    וַיֵּצֵא מִצָּרָה צַדִּיק. 13 Les lèvres criminelles constituent un piège funeste; mais le juste échappe à la peine.
יד  מִפְּרִי פִי-אִישׁ, יִשְׂבַּע-טוֹב;    וּגְמוּל יְדֵי-אָדָם, ישוב (יָשִׁיב) לוֹ. 14 L'homme doit à l'usage de la parole le bien dont il jouit; on paie à chacun le prix de ses œuvres.
טו  דֶּרֶךְ אֱוִיל, יָשָׁר בְּעֵינָיו;    וְשֹׁמֵעַ לְעֵצָה חָכָם. 15 La voie de l'insensé paraît droite à ses yeux; mais écouter des conseils, c'est être sage.
טז  אֱוִיל--בַּיּוֹם, יִוָּדַע כַּעְסוֹ;    וְכֹסֶה קָלוֹן עָרוּם. 16 Le sot, sur l'heure, manifeste son dépit; un habile homme sait dévorer un affront.
יז  יָפִיחַ אֱמוּנָה, יַגִּיד צֶדֶק;    וְעֵד שְׁקָרִים מִרְמָה. 17 Celui qui est épris de loyauté expose fidèlement les faits; le témoin mensonger les dénature.
יח  יֵשׁ בּוֹטֶה, כְּמַדְקְרוֹת חָרֶב;    וּלְשׁוֹן חֲכָמִים מַרְפֵּא. 18 Il en est dont la parole blesse comme des coups d'épée, mais, le langage des sages est un baume bienfaisant.
יט  שְׂפַת-אֱמֶת, תִּכּוֹן לָעַד;    וְעַד-אַרְגִּיעָה, לְשׁוֹן שָׁקֶר. 19 La vérité est éternelle; le mensonge dure un clin d'œil.
כ  מִרְמָה, בְּלֶב-חֹרְשֵׁי רָע;    וּלְיֹעֲצֵי שָׁלוֹם שִׂמְחָה. 20 Dans le cœur de ceux qui méditent le mal s’il n'y a que perfidie; chez ceux qui donnent des conseils salutaires, il n'y a que joie.
כא  לֹא-יְאֻנֶּה לַצַּדִּיק כָּל-אָוֶן;    וּרְשָׁעִים, מָלְאוּ רָע. 21 Aucune calamité ne surprend le juste; mais les méchants sont accablés de maux.
כב  תּוֹעֲבַת יְהוָה, שִׂפְתֵי-שָׁקֶר;    וְעֹשֵׂי אֱמוּנָה רְצוֹנוֹ. 22 L'Eternel a horreur des lèvres mensongères; mais il aime ceux qui agissent avec loyauté.
כג  אָדָם עָרוּם, כֹּסֶה דָּעַת;    וְלֵב כְּסִילִים, יִקְרָא אִוֶּלֶת. 23 Un homme avisé ne fait pas montre de son savoir; les esprits sots crient leur sottise.
כד  יַד-חָרוּצִים תִּמְשׁוֹל;    וּרְמִיָּה, תִּהְיֶה לָמַס. 24 La main diligente assure le pouvoir; la main négligente paie tribut.
כה  דְּאָגָה בְלֶב-אִישׁ יַשְׁחֶנָּה;    וְדָבָר טוֹב יְשַׂמְּחֶנָּה. 25 Le souci abat le cœur de l'homme; mais une bonne parole y ramène la joie.
כו  יָתֵר מֵרֵעֵהוּ צַדִּיק;    וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תַּתְעֵם. 26 Supérieur à tous est le juste; les méchants suivent un chemin qui les égare.
כז  לֹא-יַחֲרֹךְ רְמִיָּה צֵידוֹ;    וְהוֹן-אָדָם יָקָר חָרוּץ. 27 La paresse évite de mettre son gibier sur le feu; mais l'activité est un trésor précieux pour l'homme.
כח  בְּאֹרַח-צְדָקָה חַיִּים;    וְדֶרֶךְ נְתִיבָה אַל-מָוֶת. 28 Sur le chemin de la vertu se trouve la vie, et son sentier aboutit à l'immortalité.

La Bible - Les Proverbes -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31