La Bible - Les Proverbes -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
  Écouter ce chapitre en Hébreu

Les Proverbes - Chapitre 2 - מִשְׁלֵי

א  בְּנִי, אִם-תִּקַּח אֲמָרָי;    וּמִצְוֺתַי, תִּצְפֹּן אִתָּךְ. 1 Mon fils, puisses-tu accueillir mes paroles, te pénétrer de mes recommandations,
ב  לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ;    תַּטֶּה לִבְּךָ, לַתְּבוּנָה. 2 en prêtant une: oreille attentive à la sagesse et en ouvrant ton cœur à la raison!
ג  כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא;    לַתְּבוּנָה, תִּתֵּן קוֹלֶךָ. 3 Puisses-tu invoquer le bon sens et adresser un appel pressant à la raison,
ד  אִם-תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף;    וְכַמַּטְמוֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה. 4 la souhaiter comme de l'argent, la rechercher comme des trésors!
ה  אָז--תָּבִין, יִרְאַת יְהוָה;    וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא. 5 Car alors tu auras le sens de la crainte de l'Eternel et tu atteindras la connaissance de Dieu.
ו  כִּי-יְהוָה, יִתֵּן חָכְמָה;    מִפִּיו, דַּעַת וּתְבוּנָה. 6 C'est l'Eternel, en effet, qui octroie la sagesse; de sa bouche émanent la science et la raison.
ז  וצפן (יִצְפֹּן) לַיְשָׁרִים, תּוּשִׁיָּה;    מָגֵן, לְהֹלְכֵי תֹם. 7 Il réserve le succès aux hommes droits; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité.
ח  לִנְצֹר, אָרְחוֹת מִשְׁפָּט;    וְדֶרֶךְ חֲסִידָו יִשְׁמֹר. 8 Il protège les voies de la justice, et veille sur la route de ses pieux adorateurs.
ט  אָז--תָּבִין, צֶדֶק וּמִשְׁפָּט;    וּמֵישָׁרִים, כָּל-מַעְגַּל-טוֹב. 9 Alors aussi tu auras une juste idée de la vertu et du droit, de l'équité et de toute bonne direction.
י  כִּי-תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ;    וְדַעַת, לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם. 10 Puisse donc la sagesse pénétrer en ton cœur et la science faire les délices de ton âme!
יא  מְזִמָּה, תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ;    תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה. 11 Puisse la réflexion être ta sauvegarde et la raison ta protection!
יב  לְהַצִּילְךָ, מִדֶּרֶךְ רָע;    מֵאִישׁ, מְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת. 12 Ainsi tu seras préservé du chemin du malfaiteur, des gens qui débitent des perversités,
יג  הַעֹזְבִים, אָרְחוֹת יֹשֶׁר--    לָלֶכֶת, בְּדַרְכֵי-חֹשֶׁךְ. 13 qui abandonnent les chemins droits pour suivre des routes ténébreuses,
יד  הַשְּׂמֵחִים, לַעֲשׂוֹת רָע;    יָגִילוּ, בְּתַהְפֻּכוֹת רָע. 14 qui se réjouissent de faire du mal, sont transportés de joie par les attentats criminels,
טו  אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים;    וּנְלוֹזִים, בְּמַעְגְּלוֹתָם. 15 dont les voies sont tortueuses et les sentiers pleins de détours.
טז  לְהַצִּילְךָ, מֵאִשָּׁה זָרָה;    מִנָּכְרִיָּה, אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה. 16 Par là aussi tu seras sauvé de la femme d'autrui, de l'étrangère aux paroles mielleuses,
יז  הַעֹזֶבֶת, אַלּוּף נְעוּרֶיהָ;    וְאֶת-בְּרִית אֱלֹהֶיהָ שָׁכֵחָה. 17 qui a trahi l'ami de sa jeunesse, et oublié l'alliance de son Dieu.
יח  כִּי שָׁחָה אֶל-מָוֶת בֵּיתָהּ;    וְאֶל-רְפָאִים, מַעְגְּלֹתֶיהָ. 18 Certes, sa maison penche vers la mort et ses sentiers conduisent vers les ombres des trépassés.
יט  כָּל-בָּאֶיהָ, לֹא יְשׁוּבוּן;    וְלֹא-יַשִּׂיגוּ, אָרְחוֹת חַיִּים. 19 Aucun de ceux qui vont chez elle ne revient, incapable de retrouver le chemin de la vie.
כ  לְמַעַן--תֵּלֵךְ, בְּדֶרֶךְ טוֹבִים;    וְאָרְחוֹת צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר. 20 Puisses-tu donc suivre le chemin des hommes de bien, et t'attacher aux voles des justes!
כא  כִּי-יְשָׁרִים יִשְׁכְּנוּ-אָרֶץ;    וּתְמִימִים, יִוָּתְרוּ בָהּ. 21 Car ce sont les hommes droits qui occuperont la terre, et les intègres qui s'y maintiendront;
כב  וּרְשָׁעִים, מֵאֶרֶץ יִכָּרֵתוּ;    וּבוֹגְדִים, יִסְּחוּ מִמֶּנָּה. 22 tandis que les méchants en seront extirpés et les traîtres violemment arrachés.

La Bible - Les Proverbes -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31