La Bible - Isaïe -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
  Écouter ce chapitre en Hébreu

Isaïe - Chapitre 46 - יְשַׁעְיָהוּ

א כָּרַע בֵּל, קֹרֵס נְבוֹ--הָיוּ עֲצַבֵּיהֶם, לַחַיָּה וְלַבְּהֵמָה; נְשֻׂאֹתֵיכֶם עֲמוּסוֹת, מַשָּׂא לַעֲיֵפָה.  1 Bêl a fléchi, Nebo s'est affaissé; leurs statues ont été posées sur des animaux, des bêtes de somme. Vous les portiez jadis, maintenant elles sont chargées, pesant fardeau, sur des montures qu'elles accablent.
ב קָרְסוּ כָרְעוּ יַחְדָּו, לֹא יָכְלוּ מַלֵּט מַשָּׂא; וְנַפְשָׁם, בַּשְּׁבִי הָלָכָה.  {פ} 2 Ensemble ils ont fléchi et se sont abattus; ils n'ont pu sauver la charge et sont allés, de leur personne, en captivité.
ג שִׁמְעוּ אֵלַי בֵּית יַעֲקֹב, וְכָל-שְׁאֵרִית בֵּית יִשְׂרָאֵל--הַעֲמֻסִים, מִנִּי-בֶטֶן, הַנְּשֻׂאִים, מִנִּי-רָחַם.  3 Ecoutez-moi, maison de Jacob, et vous tous, débris de la maison d'Israël, qui êtes soutenus [par moi] depuis le berceau et portés depuis votre naissance.
ד וְעַד-זִקְנָה אֲנִי הוּא, וְעַד-שֵׂיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל; אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא, וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט.  {ס} 4 Jusqu'à votre vieillesse, je resterai le même [pour vous]; jusqu'à votre âge extrême, je vous porterai. Comme je l'ai fait, je continuerai à vous porter, à vous soutenir, à vous sauver.
ה לְמִי תְדַמְּיוּנִי, וְתַשְׁווּ; וְתַמְשִׁלוּנִי, וְנִדְמֶה.  5 À qui oserez-vous me comparer, m'égaler? Avec qui me mettrez-vous en parallèle comme étant semblables?
ו הַזָּלִים זָהָב מִכִּיס, וְכֶסֶף בַּקָּנֶה יִשְׁקֹלוּ; יִשְׂכְּרוּ צוֹרֵף וְיַעֲשֵׂהוּ אֵל, יִסְגְּדוּ אַף-יִשְׁתַּחֲווּ.  6 En voilà qui sortent avec profusion l'or de leur bourse et pèsent de l'argent à la balance; ils engagent un orfèvre pour qu'il en fasse un dieu, puis se courbent et se prosternent.
ז יִשָּׂאֻהוּ עַל-כָּתֵף יִסְבְּלֻהוּ וְיַנִּיחֻהוּ תַחְתָּיו, וְיַעֲמֹד--מִמְּקוֹמוֹ, לֹא יָמִישׁ; אַף-יִצְעַק אֵלָיו וְלֹא יַעֲנֶה, מִצָּרָתוֹ לֹא יוֹשִׁיעֶנּוּ.  {ס} 7 Ils le chargent sur leur épaule, ils le transportent et le mettent en place: le voilà fixé, il ne bouge plus! Que si l'on crie vers lui, il ne répond pas, il ne vient en aide à personne dans le malheur.
ח זִכְרוּ-זֹאת, וְהִתְאֹשָׁשׁוּ; הָשִׁיבוּ פוֹשְׁעִים, עַל-לֵב.  8 Souvenez-vous de cela et comportez-vous en hommes; infidèles, prenez-le à cœur.
ט זִכְרוּ רִאשֹׁנוֹת, מֵעוֹלָם:  כִּי אָנֹכִי אֵל וְאֵין עוֹד, אֱלֹהִים וְאֶפֶס כָּמוֹנִי.  9 Rappelez-vous le passé, les temps reculés, car je suis le Tout-Puissant, il n'en est pas d'autre, je suis Dieu, et nul n'est comme moi.
י מַגִּיד מֵרֵאשִׁית אַחֲרִית, וּמִקֶּדֶם אֲשֶׁר לֹא-נַעֲשׂוּ; אֹמֵר עֲצָתִי תָקוּם, וְכָל-חֶפְצִי אֶעֱשֶׂה.  10 Dès le début, j'annonce les choses futures, et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli; je parle ma décision demeure, et tout ce que je veux, je le réalise.
יא קֹרֵא מִמִּזְרָח עַיִט, מֵאֶרֶץ מֶרְחָק אִישׁ עצתו (עֲצָתִי); אַף-דִּבַּרְתִּי, אַף-אֲבִיאֶנָּה--יָצַרְתִּי, אַף-אֶעֱשֶׂנָּה.  {ס} 11 Du Levant j'ai appelé un aigle, d'un pays lointain l'homme de mon dessein. Oui, ce que j'ai annoncé, je le fais arriver; ce que j'ai conçu, je l'exécute.
יב שִׁמְעוּ אֵלַי, אַבִּירֵי לֵב--הָרְחוֹקִים, מִצְּדָקָה.  12 Écoutez-moi, hommes au cœur endurci, si éloignés du bien!
יג קֵרַבְתִּי צִדְקָתִי לֹא תִרְחָק, וּתְשׁוּעָתִי לֹא תְאַחֵר; וְנָתַתִּי בְצִיּוֹן תְּשׁוּעָה, לְיִשְׂרָאֵל תִּפְאַרְתִּי.  {ס} 13 Je hâte la venue de ma justice, elle n'est plus loin; mon secours ne se fera pas attendre. Dans Sion, je dispenserai le salut à Israël, qui est ma gloire.

La Bible - Isaïe -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66