א וְאָמַרְתָּ, בַּיּוֹם הַהוּא, אוֹדְךָ יְהוָה, כִּי אָנַפְתָּ בִּי; יָשֹׁב אַפְּךָ, וּתְנַחֲמֵנִי.
|
1 Et tu diras en ce jour: "Je te remercie, ô Seigneur, d'avoir fait éclater sur moi ta colère! Car ta colère s'apaise, et tu me consoles.
|
ב הִנֵּה אֵל יְשׁוּעָתִי אֶבְטַח, וְלֹא אֶפְחָד: כִּי-עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ יְהוָה, וַיְהִי-לִי לִישׁוּעָה.
|
2 Oui! Dieu est mon salut; j'espère et ne crains point; car ma force et ma gloire, c'est Dieu, l'Eternel! C'est lui qui m'a sauvé!"
|
ג וּשְׁאַבְתֶּם-מַיִם, בְּשָׂשׂוֹן, מִמַּעַיְנֵי, הַיְשׁוּעָה.
|
3 Vous puiserez avec allégresse les eaux de cette source salutaire;
|
ד וַאֲמַרְתֶּם בַּיּוֹם הַהוּא, הוֹדוּ לַיהוָה קִרְאוּ בִשְׁמוֹ, הוֹדִיעוּ בָעַמִּים, עֲלִילֹתָיו; הַזְכִּירוּ, כִּי נִשְׂגָּב שְׁמוֹ.
|
4 et vous direz en ce jour: "Rendez hommage à l'Eternel, invoquez son nom, célébrez ses œuvres parmi les peuples; proclamez que son nom est grand!
|
ה זַמְּרוּ יְהוָה, כִּי גֵאוּת עָשָׂה; מידעת (מוּדַעַת) זֹאת, בְּכָל-הָאָרֶץ.
|
5 Chantez l'Eternel, il a fait des choses glorieuses; qu'elles soient divulguées par toute la terre!
|
ו צַהֲלִי וָרֹנִּי, יוֹשֶׁבֶת צִיּוֹן: כִּי-גָדוֹל בְּקִרְבֵּךְ, קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל. {ס}
|
6 Triomphe et chante, toi qui habites Sion, car il s'est montré grand en toi, le Saint d'Israël!
|
|