Psalms Chapter 71 תְּהִלִּים

א  בְּךָ-יְהוָה חָסִיתִי;    אַל-אֵבוֹשָׁה לְעוֹלָם. 1 In Thee, O LORD, have I taken refuge; let me never be ashamed.
ב  בְּצִדְקָתְךָ, תַּצִּילֵנִי וּתְפַלְּטֵנִי;    הַטֵּה-אֵלַי אָזְנְךָ, וְהוֹשִׁיעֵנִי. 2 Deliver me in Thy righteousness, and rescue me; incline Thine ear unto me, and save me.
ג  הֱיֵה לִי, לְצוּר מָעוֹן לָבוֹא--    תָּמִיד, צִוִּיתָ לְהוֹשִׁיעֵנִי:
כִּי-סַלְעִי וּמְצוּדָתִי    אָתָּה.
3 Be Thou to me a sheltering rock, whereunto I may continually resort, which Thou hast appointed to save me; {N}
for Thou art my rock and my fortress.
ד  אֱלֹהַי--פַּלְּטֵנִי, מִיַּד רָשָׁע;    מִכַּף מְעַוֵּל וְחוֹמֵץ. 4 O my God, rescue me out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and ruthless man.
ה  כִּי-אַתָּה תִקְוָתִי;    אֲדֹנָי יְהוִה, מִבְטַחִי מִנְּעוּרָי. 5 For Thou art my hope; O Lord GOD, my trust from my youth.
ו  עָלֶיךָ, נִסְמַכְתִּי מִבֶּטֶן--מִמְּעֵי אִמִּי, אַתָּה גוֹזִי;    בְּךָ תְהִלָּתִי תָמִיד. 6 Upon Thee have I stayed myself from birth; Thou art He that took me out of my mother's womb; my praise is continually of Thee.
ז  כְּמוֹפֵת, הָיִיתִי לְרַבִּים;    וְאַתָּה, מַחֲסִי-עֹז. 7 I am as a wonder unto many; but Thou art my strong refuge.
ח  יִמָּלֵא פִי, תְּהִלָּתֶךָ;    כָּל-הַיּוֹם, תִּפְאַרְתֶּךָ. 8 My mouth shall be filled with Thy praise, and with Thy glory all the day.
ט  אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי, לְעֵת זִקְנָה;    כִּכְלוֹת כֹּחִי, אַל-תַּעַזְבֵנִי. 9 Cast me not off in the time of old age; when my strength faileth, forsake me not.
י  כִּי-אָמְרוּ אוֹיְבַי לִי;    וְשֹׁמְרֵי נַפְשִׁי, נוֹעֲצוּ יַחְדָּו. 10 For mine enemies speak concerning me, and they that watch for my soul take counsel together,
יא  לֵאמֹר, אֱלֹהִים עֲזָבוֹ;    רִדְפוּ וְתִפְשׂוּהוּ, כִּי-אֵין מַצִּיל. 11 Saying: 'God hath forsaken him; pursue and take him; for there is none to deliver.'
יב  אֱלֹהִים, אַל-תִּרְחַק מִמֶּנִּי;    אֱלֹהַי, לְעֶזְרָתִי חישה חוּשָׁה. 12 O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
יג  יֵבֹשׁוּ יִכְלוּ, שֹׂטְנֵי נַפְשִׁי:    יַעֲטוּ חֶרְפָּה, וּכְלִמָּה--מְבַקְשֵׁי, רָעָתִי. 13 Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and confusion that seek my hurt.
יד  וַאֲנִי, תָּמִיד אֲיַחֵל;    וְהוֹסַפְתִּי, עַל-כָּל-תְּהִלָּתֶךָ. 14 But as for me, I will hope continually, and will praise Thee yet more and more.
טו  פִּי, יְסַפֵּר צִדְקָתֶךָ--כָּל-הַיּוֹם תְּשׁוּעָתֶךָ:    כִּי לֹא יָדַעְתִּי סְפֹרוֹת. 15 My mouth shall tell of Thy righteousness, and of Thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
טז  אָבוֹא--בִּגְבֻרוֹת, אֲדֹנָי יְהוִה;    אַזְכִּיר צִדְקָתְךָ לְבַדֶּךָ. 16 I will come with Thy mighty acts, O Lord GOD; I will make mention of Thy righteousness, even of Thine only.
יז  אֱלֹהִים, לִמַּדְתַּנִי מִנְּעוּרָי;    וְעַד-הֵנָּה, אַגִּיד נִפְלְאוֹתֶיךָ. 17 O God, Thou hast taught me from my youth; and until now do I declare Thy wondrous works.
יח  וְגַם עַד-זִקְנָה, וְשֵׂיבָה--    אֱלֹהִים אַל-תַּעַזְבֵנִי:
עַד-אַגִּיד זְרוֹעֲךָ לְדוֹר;    לְכָל-יָבוֹא, גְּבוּרָתֶךָ.
18 And even unto old age and hoary hairs, O God, forsake me not; {N}
until I have declared Thy strength unto the next generation, Thy might to every one that is to come.
יט  וְצִדְקָתְךָ אֱלֹהִים,    עַד-מָרוֹם:
אֲשֶׁר-עָשִׂיתָ גְדֹלוֹת;    אֱלֹהִים, מִי כָמוֹךָ.
19 Thy righteousness also, O God, which reacheth unto high heaven; {N}
Thou who hast done great things, O God, who is like unto Thee?
כ  אֲשֶׁר הראיתנו הִרְאִיתַנִי, צָרוֹת רַבּוֹת--    וְרָעוֹת:
תָּשׁוּב תחינו תְּחַיֵּנִי;    וּמִתְּהֹמוֹת הָאָרֶץ, תָּשׁוּב תַּעֲלֵנִי.
20 Thou, who hast made me to see many and sore troubles, {N}
wilt quicken me again, and bring me up again from the depths of the earth.
כא  תֶּרֶב גְּדֻלָּתִי;    וְתִסֹּב תְּנַחֲמֵנִי. 21 Thou wilt increase my greatness, and turn and comfort me.
כב  גַּם-אֲנִי, אוֹדְךָ בִכְלִי-נֶבֶל--    אֲמִתְּךָ אֱלֹהָי:
אֲזַמְּרָה לְךָ בְכִנּוֹר--    קְדוֹשׁ, יִשְׂרָאֵל.
22 I also will give thanks unto Thee with the psaltery, even unto Thy truth, O my God; {N}
I will sing praises unto Thee with the harp, O Thou Holy One of Israel.
כג  תְּרַנֵּנָּה שְׂפָתַי, כִּי אֲזַמְּרָה-לָּךְ;    וְנַפְשִׁי, אֲשֶׁר פָּדִיתָ. 23 My lips shall greatly rejoice when I sing praises unto Thee; and my soul, which Thou hast redeemed.
כד  גַּם-לְשׁוֹנִי--    כָּל-הַיּוֹם, תֶּהְגֶּה צִדְקָתֶךָ:
כִּי-בֹשׁוּ כִי-חָפְרוּ,    מְבַקְשֵׁי רָעָתִי.
24 My tongue also shall tell of Thy righteousness all the day; {N}
for they are ashamed, for they are abashed, that seek my hurt. {P}