La Bible - Osée -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  Écouter ce chapitre en Hébreu

Osée - Chapitre 6 - הוֹשֵׁעַ

א לְכוּ וְנָשׁוּבָה אֶל-יְהוָה, כִּי הוּא טָרָף וְיִרְפָּאֵנוּ; יַךְ, וְיַחְבְּשֵׁנוּ.  1 Allons, retournons à l'Eternel, car a-t-il déchiré, il nous guérira aussi, a-t-il frappé, il pansera nos blessures!
ב יְחַיֵּנוּ, מִיֹּמָיִם; בַּיּוֹם, הַשְּׁלִישִׁי, יְקִמֵנוּ, וְנִחְיֶה לְפָנָיו.  2 [Déjà] au bout de deux jours il nous aura rendu la vie; le troisième jour il nous aura relevés, pour que nous subsistions devant lui.
ג וְנֵדְעָה נִרְדְּפָה, לָדַעַת אֶת-יְהוָה, כְּשַׁחַר, נָכוֹן מֹצָאוֹ; וְיָבוֹא כַגֶּשֶׁם לָנוּ, כְּמַלְקוֹשׁ יוֹרֶה אָרֶץ.  3 Tâchons de connaître, hâtons-nous de connaître l'Eternel: son apparition est certaine comme celle de l'aurore, il vient à nous comme la pluie, comme la pluie d'arrière-saison qui abreuve la terre.
ד מָה אֶעֱשֶׂה-לְּךָ אֶפְרַיִם, מָה אֶעֱשֶׂה-לְּךָ יְהוּדָה; וְחַסְדְּכֶם, כַּעֲנַן-בֹּקֶר, וְכַטַּל, מַשְׁכִּים הֹלֵךְ.  4 Que dois-je faire pour toi, Ephraïm, que dois-je faire pour toi, Juda? votre amour est pourtant comme une nuée matinale, comme la rosée qui se dissipe de bonne heure.
ה עַל-כֵּן, חָצַבְתִּי בַּנְּבִיאִים--הֲרַגְתִּים, בְּאִמְרֵי-פִי; וּמִשְׁפָּטֶיךָ, אוֹר יֵצֵא.  5 C'est pourquoi je fais des trouées parmi les prophètes, je les fais périr par les paroles de ma bouche, et ainsi tes arrêts éclatent à la lumière.
ו כִּי חֶסֶד חָפַצְתִּי, וְלֹא-זָבַח; וְדַעַת אֱלֹהִים, מֵעֹלוֹת.  6 C'est que je prends plaisir à la bonté et non au sacrifice, je préfère la connaissance de Dieu aux holocaustes,
ז וְהֵמָּה, כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית; שָׁם, בָּגְדוּ בִי.  7 tandis qu'eux à la façon des hommes ont transgressé l'alliance et, depuis lors, me sont devenus infidèles.
ח גִּלְעָד, קִרְיַת פֹּעֲלֵי אָוֶן--עֲקֻבָּה, מִדָּם.  8 Ghilead est une cité de malfaiteurs, pleine d'embûches meurtrières.
ט וּכְחַכֵּי אִישׁ גְּדוּדִים, חֶבֶר כֹּהֲנִים, דֶּרֶךְ, יְרַצְּחוּ-שֶׁכְמָה:  כִּי זִמָּה, עָשׂוּ.  9 Telles des bandes qui guettent le passant, telle est la troupe des prêtres: ils assassinent sur le chemin qui conduit à Sichem, tant ils commettent d'infamies!
י בְּבֵית, יִשְׂרָאֵל, רָאִיתִי, שעריריה (שַׁעֲרוּרִיָּה); שָׁם זְנוּת לְאֶפְרַיִם, נִטְמָא יִשְׂרָאֵל.  10 Dans la maison d'Israël, j'ai vu des choses horribles; là s'étale l'inconduite d'Ephraïm, là se déshonore Israël.
יא גַּם-יְהוּדָה, שָׁת קָצִיר לָךְ, בְּשׁוּבִי, שְׁבוּת עַמִּי.  {פ} 11 A toi également, ô Juda, on te prépare une moisson, alors que je voulais réparer les pertes de mon peuple.

La Bible - Osée -
Chapitre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14