Proverbs Chapter 29 מִשְׁלֵי

א  אִישׁ תּוֹכָחוֹת, מַקְשֶׁה-עֹרֶף--    פֶּתַע יִשָּׁבֵר, וְאֵין מַרְפֵּא. 1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
ב  בִּרְבוֹת צַדִּיקִים, יִשְׂמַח הָעָם;    וּבִמְשֹׁל רָשָׁע, יֵאָנַח עָם. 2 When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
ג  אִישׁ-אֹהֵב חָכְמָה, יְשַׂמַּח אָבִיו;    וְרֹעֶה זוֹנוֹת, יְאַבֶּד-הוֹן. 3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
ד  מֶלֶךְ--בְּמִשְׁפָּט, יַעֲמִיד אָרֶץ;    וְאִישׁ תְּרוּמוֹת יֶהֶרְסֶנָּה. 4 The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
ה  גֶּבֶר, מַחֲלִיק עַל-רֵעֵהוּ;    רֶשֶׁת, פּוֹרֵשׂ עַל-פְּעָמָיו. 5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
ו  בְּפֶשַׁע אִישׁ רָע מוֹקֵשׁ;    וְצַדִּיק, יָרוּן וְשָׂמֵחַ. 6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
ז  יֹדֵעַ צַדִּיק, דִּין דַּלִּים;    רָשָׁע, לֹא-יָבִין דָּעַת. 7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
ח  אַנְשֵׁי לָצוֹן, יָפִיחוּ קִרְיָה;    וַחֲכָמִים, יָשִׁיבוּ אָף. 8 Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
ט  אִישׁ-חָכָם--נִשְׁפָּט, אֶת-אִישׁ אֱוִיל:    וְרָגַז וְשָׂחַק, וְאֵין נָחַת. 9 If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
י  אַנְשֵׁי דָמִים, יִשְׂנְאוּ-תָם;    וִישָׁרִים, יְבַקְשׁוּ נַפְשׁוֹ. 10 The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
יא  כָּל-רוּחוֹ, יוֹצִיא כְסִיל;    וְחָכָם, בְּאָחוֹר יְשַׁבְּחֶנָּה. 11 A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
יב  מֹשֵׁל, מַקְשִׁיב עַל-דְּבַר-שָׁקֶר--    כָּל-מְשָׁרְתָיו רְשָׁעִים. 12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
יג  רָשׁ וְאִישׁ תְּכָכִים נִפְגָּשׁוּ--    מֵאִיר עֵינֵי שְׁנֵיהֶם יְהוָה. 13 The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
יד  מֶלֶךְ שׁוֹפֵט בֶּאֱמֶת דַּלִּים--    כִּסְאוֹ, לָעַד יִכּוֹן. 14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
טו  שֵׁבֶט וְתוֹכַחַת, יִתֵּן חָכְמָה;    וְנַעַר מְשֻׁלָּח, מֵבִישׁ אִמּוֹ. 15 The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
טז  בִּרְבוֹת רְשָׁעִים, יִרְבֶּה-פָּשַׁע;    וְצַדִּיקִים, בְּמַפַּלְתָּם יִרְאוּ. 16 When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
יז  יַסֵּר בִּנְךָ, וִינִיחֶךָ;    וְיִתֵּן מַעֲדַנִּים לְנַפְשֶׁךָ. 17 Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul. {P}
יח  בְּאֵין חָזוֹן, יִפָּרַע עָם;    וְשֹׁמֵר תּוֹרָה אַשְׁרֵהוּ. 18 Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
יט  בִּדְבָרִים, לֹא-יִוָּסֶר עָבֶד:    כִּי-יָבִין, וְאֵין מַעֲנֶה. 19 A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
כ  חָזִיתָ--אִישׁ, אָץ בִּדְבָרָיו:    תִּקְוָה לִכְסִיל מִמֶּנּוּ. 20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
כא  מְפַנֵּק מִנֹּעַר עַבְדּוֹ;    וְאַחֲרִיתוֹ, יִהְיֶה מָנוֹן. 21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
כב  אִישׁ-אַף, יְגָרֶה מָדוֹן;    וּבַעַל חֵמָה רַב-פָּשַׁע. 22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
כג  גַּאֲוַת אָדָם, תַּשְׁפִּילֶנּוּ;    וּשְׁפַל-רוּחַ, יִתְמֹךְ כָּבוֹד. 23 A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
כד  חוֹלֵק עִם-גַּנָּב, שׂוֹנֵא נַפְשׁוֹ;    אָלָה יִשְׁמַע, וְלֹא יַגִּיד. 24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
כה  חֶרְדַּת אָדָם, יִתֵּן מוֹקֵשׁ;    וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה יְשֻׂגָּב. 25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
כו  רַבִּים, מְבַקְשִׁים פְּנֵי-מוֹשֵׁל;    וּמֵיְהוָה, מִשְׁפַּט-אִישׁ. 26 Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
כז  תּוֹעֲבַת צַדִּיקִים, אִישׁ עָוֶל;    וְתוֹעֲבַת רָשָׁע יְשַׁר-דָּרֶךְ. 27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked. {P}