Job Chapter 37 אִיּוֹב

א  אַף-לְזֹאת, יֶחֱרַד לִבִּי;    וְיִתַּר, מִמְּקוֹמוֹ. 1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
ב  שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ בְּרֹגֶז קֹלוֹ;    וְהֶגֶה, מִפִּיו יֵצֵא. 2 Hear attentively the noise of His voice, and the sound that goeth out of His mouth.
ג  תַּחַת-כָּל-הַשָּׁמַיִם יִשְׁרֵהוּ;    וְאוֹרוֹ, עַל-כַּנְפוֹת הָאָרֶץ. 3 He sendeth it forth under the whole heaven, and His lightning unto the ends of the earth.
ד  אַחֲרָיו, יִשְׁאַג-קוֹל--    יַרְעֵם, בְּקוֹל גְּאוֹנוֹ;
וְלֹא יְעַקְּבֵם,    כִּי-יִשָּׁמַע קוֹלוֹ.
4 After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; {N}
and He stayeth them not when His voice is heard.
ה  יַרְעֵם אֵל בְּקוֹלוֹ, נִפְלָאוֹת;    עֹשֶׂה גְדֹלוֹת, וְלֹא נֵדָע. 5 God thundereth marvellously with His voice; great things doeth He, which we cannot comprehend.
ו  כִּי לַשֶּׁלֶג, יֹאמַר--    הֱוֵא-אָרֶץ:
וְגֶשֶׁם מָטָר;    וְגֶשֶׁם, מִטְרוֹת עֻזּוֹ.
6 For He saith to the snow: 'Fall thou on the earth'; {N}
likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.
ז  בְּיַד-כָּל-אָדָם יַחְתּוֹם--    לָדַעַת, כָּל-אַנְשֵׁי מַעֲשֵׂהוּ. 7 He sealeth up the hand of every man, that all men whom He hath made may know it.
ח  וַתָּבוֹא חַיָּה בְמוֹ-אָרֶב;    וּבִמְעוֹנֹתֶיהָ תִשְׁכֹּן. 8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
ט  מִן-הַחֶדֶר, תָּבוֹא סוּפָה;    וּמִמְּזָרִים קָרָה. 9 Out of the Chamber cometh the storm; and cold out of the north.
י  מִנִּשְׁמַת-אֵל יִתֶּן-קָרַח;    וְרֹחַב מַיִם בְּמוּצָק. 10 By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is straitened.
יא  אַף-בְּרִי, יַטְרִיחַ עָב;    יָפִיץ, עֲנַן אוֹרוֹ. 11 Yea, He ladeth the thick cloud with moisture, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;
יב  וְהוּא מְסִבּוֹת, מִתְהַפֵּךְ בְּתַחְבּוּלֹתָו    לְפָעֳלָם:
כֹּל אֲשֶׁר יְצַוֵּם,    עַל-פְּנֵי תֵבֵל אָרְצָה.
12 And they are turned round about by His guidance, that they may do {N}
whatsoever He commandeth them upon the face of the habitable world:
יג  אִם-לְשֵׁבֶט אִם-לְאַרְצוֹ--    אִם-לְחֶסֶד, יַמְצִאֵהוּ. 13 Whether it be for correction, or for His earth, or for mercy, that He cause it to come.
יד  הַאֲזִינָה זֹּאת אִיּוֹב;    עֲמֹד, וְהִתְבּוֹנֵן נִפְלְאוֹת אֵל. 14 Hearken unto this, O Job; stand still, and consider the wondrous works of God.
טו  הֲתֵדַע, בְּשׂוּם-אֱלוֹהַּ עֲלֵיהֶם;    וְהֹפִיעַ, אוֹר עֲנָנוֹ. 15 Dost thou know how God enjoineth them, and causeth the lightning of His cloud to shine?
טז  הֲתֵדַע, עַל-מִפְלְשֵׂי-עָב;    מִפְלְאוֹת, תְּמִים דֵּעִים. 16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of Him who is perfect in knowledge?
יז  אֲשֶׁר-בְּגָדֶיךָ חַמִּים--    בְּהַשְׁקִט אֶרֶץ, מִדָּרוֹם. 17 Thou whose garments are warm, when the earth is still by reason of the south wind;
יח  תַּרְקִיעַ עִמּוֹ, לִשְׁחָקִים;    חֲזָקִים, כִּרְאִי מוּצָק. 18 Canst thou with Him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
יט  הוֹדִיעֵנוּ, מַה-נֹּאמַר לוֹ;    לֹא-נַעֲרֹךְ, מִפְּנֵי-חֹשֶׁךְ. 19 Teach us what we shall say unto Him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
כ  הַיְסֻפַּר-לוֹ, כִּי אֲדַבֵּר;    אִם-אָמַר אִישׁ, כִּי יְבֻלָּע. 20 Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
כא  וְעַתָּה, לֹא רָאוּ אוֹר--    בָּהִיר הוּא, בַּשְּׁחָקִים;
וְרוּחַ עָבְרָה,    וַתְּטַהֲרֵם.
21 And now men see not the light which is bright in the skies; {N}
but the wind passeth, and cleanseth them.
כב  מִצָּפוֹן, זָהָב יֶאֱתֶה;    עַל-אֱלוֹהַּ, נוֹרָא הוֹד. 22 Out of the north cometh golden splendour, about God is terrible majesty.
כג  שַׁדַּי לֹא-מְצָאנֻהוּ, שַׂגִּיא-כֹחַ;    וּמִשְׁפָּט וְרֹב-צְדָקָה, לֹא יְעַנֶּה. 23 The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.
כד  לָכֵן, יְרֵאוּהוּ אֲנָשִׁים;    לֹא-יִרְאֶה, כָּל-חַכְמֵי-לֵב. 24 Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart. {P}