Psalms Chapter 145 תְּהִלִּים

א  תְּהִלָּה, לְדָוִד:
אֲרוֹמִמְךָ אֱלוֹהַי הַמֶּלֶךְ;    וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ, לְעוֹלָם וָעֶד.
1 [A Psalm of] praise; of David. {N}
I will extol Thee, my God, O King; and I will bless Thy name for ever and ever.
ב  בְּכָל-יוֹם אֲבָרְכֶךָּ;    וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ, לְעוֹלָם וָעֶד. 2 Every day will I bless Thee; and I will praise Thy name for ever and ever.
ג  גָּדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד;    וְלִגְדֻלָּתוֹ, אֵין חֵקֶר. 3 Great is the LORD, and highly to be praised; and His greatness is unsearchable.
ד  דּוֹר לְדוֹר, יְשַׁבַּח מַעֲשֶׂיךָ;    וּגְבוּרֹתֶיךָ יַגִּידוּ. 4 One generation shall laud Thy works to another, and shall declare Thy mighty acts.
ה  הֲדַר, כְּבוֹד הוֹדֶךָ--    וְדִבְרֵי נִפְלְאֹתֶיךָ אָשִׂיחָה. 5 The glorious splendour of Thy majesty, and Thy wondrous works, will I rehearse.
ו  וֶעֱזוּז נוֹרְאֹתֶיךָ יֹאמֵרוּ;    וגדלותיך וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה. 6 And men shall speak of the might of Thy tremendous acts; and I will tell of Thy greatness.
ז  זֵכֶר רַב-טוּבְךָ יַבִּיעוּ;    וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ. 7 They shall utter the fame of Thy great goodness, and shall sing of Thy righteousness.
ח  חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה;    אֶרֶךְ אַפַּיִם, וּגְדָל-חָסֶד. 8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
ט  טוֹב-יְהוָה לַכֹּל;    וְרַחֲמָיו, עַל-כָּל-מַעֲשָׂיו. 9 The LORD is good to all; and His tender mercies are over all His works.
י  יוֹדוּךָ יְהוָה, כָּל-מַעֲשֶׂיךָ;    וַחֲסִידֶיךָ, יְבָרְכוּכָה. 10 All Thy works shall praise Thee, O LORD; and Thy saints shall bless Thee.
יא  כְּבוֹד מַלְכוּתְךָ יֹאמֵרוּ;    וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ. 11 They shall speak of the glory of Thy kingdom, and talk of Thy might;
יב  לְהוֹדִיעַ, לִבְנֵי הָאָדָם--גְּבוּרֹתָיו;    וּכְבוֹד, הֲדַר מַלְכוּתוֹ. 12 To make known to the sons of men His mighty acts, and the glory of the majesty of His kingdom.
יג  מַלְכוּתְךָ, מַלְכוּת כָּל-עֹלָמִים;    וּמֶמְשַׁלְתְּךָ, בְּכָל-דּוֹר וָדֹר. 13 Thy kingdom is a kingdom for all ages, and Thy dominion endureth throughout all generations.
יד  סוֹמֵךְ יְהוָה, לְכָל-הַנֹּפְלִים;    וְזוֹקֵף, לְכָל-הַכְּפוּפִים. 14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that are bowed down.
טו  עֵינֵי-כֹל, אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּ;    וְאַתָּה נוֹתֵן-לָהֶם אֶת-אָכְלָם בְּעִתּוֹ. 15 The eyes of all wait for Thee, and Thou givest them their food in due season.
טז  פּוֹתֵחַ אֶת-יָדֶךָ;    וּמַשְׂבִּיעַ לְכָל-חַי רָצוֹן. 16 Thou openest Thy hand, and satisfiest every living thing with favour.
יז  צַדִּיק יְהוָה, בְּכָל-דְּרָכָיו;    וְחָסִיד, בְּכָל-מַעֲשָׂיו. 17 The LORD is righteous in all His ways, and gracious in all His works.
יח  קָרוֹב יְהוָה, לְכָל-קֹרְאָיו--    לְכֹל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת. 18 The LORD is nigh unto all them that call upon Him, to all that call upon Him in truth.
יט  רְצוֹן-יְרֵאָיו יַעֲשֶׂה;    וְאֶת-שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע, וְיוֹשִׁיעֵם. 19 He will fulfil the desire of them that fear Him; He also will hear their cry, and will save them.
כ  שׁוֹמֵר יְהוָה, אֶת-כָּל-אֹהֲבָיו;    וְאֵת כָּל-הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד. 20 The LORD preserveth all them that love Him; but all the wicked will He destroy.
כא  תְּהִלַּת יְהוָה, יְדַבֶּר-פִּי:    וִיבָרֵךְ כָּל-בָּשָׂר, שֵׁם קָדְשׁוֹ--לְעוֹלָם וָעֶד. 21 My mouth shall speak the praise of the LORD; and let all flesh bless His holy name for ever and ever. {P}