Psalms Chapter 144 תְּהִלִּים

א  לְדָוִד:  בָּרוּךְ יְהוָה, צוּרִי--    הַמְלַמֵּד יָדַי לַקְרָב;
אֶצְבְּעוֹתַי,    לַמִּלְחָמָה.
1 [A Psalm] of David. Blessed be the LORD my Rock, who traineth my hands for war, {N}
and my fingers for battle;
ב  חַסְדִּי וּמְצוּדָתִי,    מִשְׂגַּבִּי וּמְפַלְטִי-לִי:
מָגִנִּי, וּבוֹ חָסִיתִי;    הָרוֹדֵד עַמִּי תַחְתָּי.
2 My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; {N}
my shield, and He in whom I take refuge; who subdueth my people under me.
ג  יְהוָה--מָה-אָדָם, וַתֵּדָעֵהוּ:    בֶּן-אֱנוֹשׁ, וַתְּחַשְּׁבֵהוּ. 3 LORD, what is man, that Thou takest knowledge of him? or the son of man, that Thou makest account of him?
ד  אָדָם, לַהֶבֶל דָּמָה;    יָמָיו, כְּצֵל עוֹבֵר. 4 Man is like unto a breath; his days are as a shadow that passeth away.
ה  יְהוָה, הַט-שָׁמֶיךָ וְתֵרֵד;    גַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ. 5 O LORD, bow Thy heavens, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
ו  בְּרוֹק בָּרָק, וּתְפִיצֵם;    שְׁלַח חִצֶּיךָ, וּתְהֻמֵּם. 6 Cast forth lightning, and scatter them; send out Thine arrows, and discomfit them.
ז  שְׁלַח יָדֶיךָ, מִמָּרוֹם:    פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי, מִמַּיִם רַבִּים; מִיַּד, בְּנֵי נֵכָר. 7 Stretch forth Thy hands from on high; rescue me, and deliver me out of many waters, out of the hand of strangers;
ח  אֲשֶׁר פִּיהֶם, דִּבֶּר-שָׁוְא;    וִימִינָם, יְמִין שָׁקֶר. 8 Whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying.
ט  אֱלֹהִים--שִׁיר חָדָשׁ, אָשִׁירָה לָּךְ;    בְּנֵבֶל עָשׂוֹר, אֲזַמְּרָה-לָּךְ. 9 O God, I will sing a new song unto Thee, upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto Thee;
י  הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה, לַמְּלָכִים:    הַפּוֹצֶה, אֶת-דָּוִד עַבְדּוֹ--מֵחֶרֶב רָעָה. 10 Who givest salvation unto kings, who rescuest David Thy servant from the hurtful sword.
יא  פְּצֵנִי וְהַצִּילֵנִי,    מִיַּד בְּנֵי-נֵכָר:
אֲשֶׁר פִּיהֶם, דִּבֶּר-שָׁוְא;    וִימִינָם, יְמִין שָׁקֶר.
11 Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, {N}
whose mouth speaketh falsehood, and their right hand is a right hand of lying.
יב  אֲשֶׁר בָּנֵינוּ, כִּנְטִעִים--    מְגֻדָּלִים בִּנְעוּרֵיהֶם:
בְּנוֹתֵינוּ כְזָוִיֹּת--    מְחֻטָּבוֹת, תַּבְנִית הֵיכָל.
12 We whose sons are as plants grown up in their youth; {N}
whose daughters are as corner-pillars carved after the fashion of a palace;
יג  מְזָוֵינוּ מְלֵאִים--    מְפִיקִים מִזַּן, אֶל-זַן:
צֹאונֵנוּ מַאֲלִיפוֹת, מְרֻבָּבוֹת--    בְּחוּצוֹתֵינוּ.
13 Whose garners are full, affording all manner of store; {N}
whose sheep increase by thousands and ten thousands in our fields;
יד  אַלּוּפֵינוּ, מְסֻבָּלִים:    אֵין-פֶּרֶץ, וְאֵין יוֹצֵאת; וְאֵין צְוָחָה, בִּרְחֹבֹתֵינוּ. 14 Whose oxen are well laden; with no breach, and no going forth, and no outcry in our broad places;
טו  אַשְׁרֵי הָעָם, שֶׁכָּכָה לּוֹ:    אַשְׁרֵי הָעָם, שֱׁיְהוָה אֱלֹהָיו. 15 Happy is the people that is in such a case. Yea, happy is the people whose God is the LORD. {P}