Psalms Chapter 79 תְּהִלִּים

א  מִזְמוֹר, לְאָסָף:
אֱלֹהִים, בָּאוּ גוֹיִם בְּנַחֲלָתֶךָ--    טִמְּאוּ, אֶת הֵיכַל קָדְשֶׁךָ;
שָׂמוּ אֶת-יְרוּשָׁלִַם    לְעִיִּים.
1 A Psalm of Asaph. {N}
O God, the heathen are come into Thine inheritance; they have defiled Thy holy temple; {N}
they have made Jerusalem into heaps.
ב  נָתְנוּ, אֶת-נִבְלַת עֲבָדֶיךָ--    מַאֲכָל, לְעוֹף הַשָּׁמָיִם;
בְּשַׂר חֲסִידֶיךָ,    לְחַיְתוֹ-אָרֶץ.
2 They have given the dead bodies of Thy servants to be food unto the fowls of the heaven, {N}
the flesh of Thy saints unto the beasts of the earth.
ג  שָׁפְכוּ דָמָם, כַּמַּיִם--סְבִיבוֹת יְרוּשָׁלִָם;    וְאֵין קוֹבֵר. 3 They have shed their blood like water round about Jerusalem, with none to bury them.
ד  הָיִינוּ חֶרְפָּה, לִשְׁכֵנֵינוּ;    לַעַג וָקֶלֶס, לִסְבִיבוֹתֵינוּ. 4 We are become a taunt to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
ה  עַד-מָה יְהוָה, תֶּאֱנַף לָנֶצַח;    תִּבְעַר כְּמוֹ-אֵשׁ, קִנְאָתֶךָ. 5 How long, O LORD, wilt Thou be angry for ever? How long will Thy jealousy burn like fire?
ו  שְׁפֹךְ חֲמָתְךָ--    אֶל הַגּוֹיִם, אֲשֶׁר לֹא-יְדָעוּךָ:
וְעַל מַמְלָכוֹת--    אֲשֶׁר בְּשִׁמְךָ, לֹא קָרָאוּ.
6 Pour out Thy wrath upon the nations that know Thee not, {N}
and upon the kingdoms that call not upon Thy name.
ז  כִּי, אָכַל אֶת-יַעֲקֹב;    וְאֶת-נָוֵהוּ הֵשַׁמּוּ. 7 For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation.
ח  אַל-תִּזְכָּר-לָנוּ,    עֲוֺנֹת רִאשֹׁנִים:
מַהֵר, יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ--    כִּי דַלּוֹנוּ מְאֹד.
8 Remember not against us the iniquities of our forefathers; {N}
let Thy compassions speedily come to meet us; for we are brought very low.
ט  עָזְרֵנוּ, אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ--    עַל-דְּבַר כְּבוֹד-שְׁמֶךָ;
וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל-חַטֹּאתֵינוּ,    לְמַעַן שְׁמֶךָ.
9 Help us, O God of our salvation, for the sake of the glory of Thy name; {N}
and deliver us, and forgive our sins, for Thy name's sake.
י  לָמָּה, יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם--    אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם:
יִוָּדַע בַּגֹּיִים לְעֵינֵינוּ;    נִקְמַת, דַּם-עֲבָדֶיךָ הַשָּׁפוּךְ.
10 Wherefore should the nations say: 'Where is their God?' {N}
Let the avenging of Thy servants' blood that is shed be made known among the nations in our sight.
יא  תָּבוֹא לְפָנֶיךָ, אֶנְקַת אָסִיר:    כְּגֹדֶל זְרוֹעֲךָ--הוֹתֵר, בְּנֵי תְמוּתָה. 11 Let the groaning of the prisoner come before Thee; according to the greatness of Thy power set free those that are appointed to death;
יב  וְהָשֵׁב לִשְׁכֵנֵינוּ שִׁבְעָתַיִם,    אֶל-חֵיקָם;
חֶרְפָּתָם אֲשֶׁר חֵרְפוּךָ    אֲדֹנָי.
12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, {N}
wherewith they have reproached Thee, O Lord.
יג  וַאֲנַחְנוּ עַמְּךָ, וְצֹאן מַרְעִיתֶךָ--    נוֹדֶה לְּךָ, לְעוֹלָם:
לְדוֹר וָדֹר--    נְסַפֵּר, תְּהִלָּתֶךָ.
13 So we that are Thy people and the flock of Thy pasture will give Thee thanks for ever; {N}
we will tell of Thy praise to all generations. {P}