Psalms Chapter 56 תְּהִלִּים

א  לַמְנַצֵּחַ, עַל-יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים--    לְדָוִד מִכְתָּם:
בֶּאֱחֹז אוֹתוֹ פְלִשְׁתִּים    בְּגַת.
1 For the Leader; upon Jonath-elem-rehokim. [A Psalm] of David; Michtam; {N}
when the Philistines took him in Gath.
ב  חָנֵּנִי אֱלֹהִים, כִּי-שְׁאָפַנִי אֱנוֹשׁ;    כָּל-הַיּוֹם, לֹחֵם יִלְחָצֵנִי. 2 Be gracious unto me, O God, for man would swallow me up; all the day he fighting oppresseth me.
ג  שָׁאֲפוּ שׁוֹרְרַי, כָּל-הַיּוֹם:    כִּי-רַבִּים לֹחֲמִים לִי מָרוֹם. 3 They that lie in wait for me would swallow me up all the day; for they are many that fight against me, O Most High,
ד  יוֹם אִירָא--    אֲנִי, אֵלֶיךָ אֶבְטָח. 4 In the day that I am afraid, I will put my trust in Thee.
ה  בֵּאלֹהִים,    אֲהַלֵּל דְּבָרוֹ:
בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, לֹא אִירָא;    מַה-יַּעֲשֶׂה בָשָׂר לִי.
5 In God--I will praise His word-- {N}
in God do I trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me?
ו  כָּל-הַיּוֹם, דְּבָרַי יְעַצֵּבוּ;    עָלַי כָּל-מַחְשְׁבֹתָם לָרָע. 6 All the day they trouble mine affairs; all their thoughts are against me for evil.
ז  יָגוּרוּ, יצפינו יִצְפּוֹנוּ--הֵמָּה, עֲקֵבַי יִשְׁמֹרוּ:    כַּאֲשֶׁר, קִוּוּ נַפְשִׁי. 7 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps; according as they have waited for my soul.
ח  עַל-אָוֶן פַּלֶּט-לָמוֹ;    בְּאַף, עַמִּים הוֹרֵד אֱלֹהִים. 8 Because of iniquity cast them out; in anger bring down the peoples, O God.
ט  נֹדִי, סָפַרְתָּה-אָתָּה:    שִׂימָה דִמְעָתִי בְנֹאדֶךָ; הֲלֹא, בְּסִפְרָתֶךָ. 9 Thou has counted my wanderings; put Thou my tears into Thy bottle; are they not in Thy book?
י  אָז יָשׁוּבוּ אוֹיְבַי אָחוֹר, בְּיוֹם אֶקְרָא;    זֶה-יָדַעְתִּי, כִּי-אֱלֹהִים לִי. 10 Then shall mine enemies turn back in the day that I call; this I know, that God is for me.
יא  בֵּאלֹהִים, אֲהַלֵּל דָּבָר;    בַּיהוָה, אֲהַלֵּל דָּבָר. 11 In God--I will praise His word--in the LORD--I will praise His word--
יב  בֵּאלֹהִים בָּטַחְתִּי, לֹא אִירָא;    מַה-יַּעֲשֶׂה אָדָם לִי. 12 In God do I trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
יג  עָלַי אֱלֹהִים נְדָרֶיךָ;    אֲשַׁלֵּם תּוֹדֹת לָךְ. 13 Thy vows are upon me, O God; I will render thank-offerings unto Thee.
יד  כִּי הִצַּלְתָּ נַפְשִׁי, מִמָּוֶת--    הֲלֹא רַגְלַי, מִדֶּחִי:
לְהִתְהַלֵּךְ, לִפְנֵי אֱלֹהִים--    בְּאוֹר, הַחַיִּים.
14 For Thou hast delivered my soul from death; hast Thou not delivered my feet from stumbling? {N}
that I may walk before God in the light of the living. {P}