א לַמְנַצֵּחַ בִּנְגִינֹת, מַשְׂכִּיל לְדָוִד. |
1 For the Leader; with string-music. Maschil of David: |
ב בְּבֹא הַזִּיפִים, וַיֹּאמְרוּ לְשָׁאוּל: הֲלֹא דָוִד, מִסְתַּתֵּר עִמָּנוּ. |
2 when the Ziphites came and said to Saul: 'Doth not David hide himself with us?' |
ג אֱלֹהִים, בְּשִׁמְךָ הוֹשִׁיעֵנִי; וּבִגְבוּרָתְךָ תְדִינֵנִי. |
3 O God, save me by Thy name, and right me by Thy might. |
ד אֱלֹהִים, שְׁמַע תְּפִלָּתִי; הַאֲזִינָה, לְאִמְרֵי-פִי. |
4 O God, hear my prayer; give ear to the words of my mouth. |
ה כִּי זָרִים, קָמוּ עָלַי-- וְעָרִיצִים, בִּקְשׁוּ נַפְשִׁי; לֹא שָׂמוּ אֱלֹהִים לְנֶגְדָּם סֶלָה. |
5 For strangers are risen up against me, and violent men have sought after my soul; {N} they have not set God before them. Selah |
ו הִנֵּה אֱלֹהִים, עֹזֵר לִי; אֲדֹנָי, בְּסֹמְכֵי נַפְשִׁי. |
6 Behold, God is my helper; the Lord is for me as the upholder of my soul. |
ז ישוב יָשִׁיב הָרַע, לְשֹׁרְרָי; בַּאֲמִתְּךָ, הַצְמִיתֵם. |
7 He will requite the evil unto them that lie in wait for me; destroy Thou them in Thy truth. |
ח בִּנְדָבָה אֶזְבְּחָה-לָּךְ; אוֹדֶה שִּׁמְךָ יְהוָה כִּי-טוֹב. |
8 With a freewill-offering will I sacrifice unto Thee; I will give thanks unto Thy name, O LORD, for it is good. |
ט כִּי מִכָּל-צָרָה, הִצִּילָנִי; וּבְאֹיְבַי, רָאֲתָה עֵינִי. | 9 For He hath delivered me out of all trouble; and mine eye hath gazed upon mine enemies. {P} |