א וַיְהִי, אַחֲרֵי-כֵן, וַיַּךְ דָּוִיד אֶת-פְּלִשְׁתִּים, וַיַּכְנִיעֵם; וַיִּקַּח אֶת-גַּת וּבְנֹתֶיהָ, מִיַּד פְּלִשְׁתִּים. | 1 And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines. |
ב וַיַּךְ, אֶת-מוֹאָב; וַיִּהְיוּ מוֹאָב עֲבָדִים לְדָוִיד, נֹשְׂאֵי מִנְחָה. | 2 And he smote Moab; and the Moabites became servants to David, and brought presents. |
ג וַיַּךְ דָּוִיד אֶת-הֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ-צוֹבָה, חֲמָתָה, בְּלֶכְתּוֹ, לְהַצִּיב יָדוֹ בִּנְהַר-פְּרָת. | 3 And David smote Hadarezer king of Zobah by Hamath, as he went to establish his dominion at the river Euphrates. |
ד וַיִּלְכֹּד דָּוִיד מִמֶּנּוּ אֶלֶף רֶכֶב, וְשִׁבְעַת אֲלָפִים פָּרָשִׁים, וְעֶשְׂרִים אֶלֶף, אִישׁ רַגְלִי; וַיְעַקֵּר דָּוִיד אֶת-כָּל-הָרֶכֶב, וַיּוֹתֵר מִמֶּנּוּ מֵאָה רָכֶב. | 4 And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for a hundred chariots. |
ה וַיָּבֹא, אֲרַם דַּרְמֶשֶׂק, לַעְזוֹר, לַהֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ צוֹבָה; וַיַּךְ דָּוִיד בַּאֲרָם, עֶשְׂרִים-וּשְׁנַיִם אֶלֶף אִישׁ. | 5 And when the Arameans of Damascus came to succour Hadarezer king of Zobah, David smote of the Arameans two and twenty thousand men. |
ו וַיָּשֶׂם דָּוִיד, בַּאֲרַם דַּרְמֶשֶׂק, וַיְהִי אֲרָם לְדָוִיד, עֲבָדִים נֹשְׂאֵי מִנְחָה; וַיּוֹשַׁע יְהוָה לְדָוִיד, בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ. | 6 Then David put [garrisons] in Aram Damascus; and the Arameans became servants to David, and brought presents. And the LORD gave victory to David whithersoever he went. |
ז וַיִּקַּח דָּוִיד, אֵת שִׁלְטֵי הַזָּהָב, אֲשֶׁר הָיוּ, עַל עַבְדֵי הֲדַדְעָזֶר; וַיְבִיאֵם, יְרוּשָׁלִָם. | 7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem. |
ח וּמִטִּבְחַת וּמִכּוּן עָרֵי הֲדַדְעֶזֶר, לָקַח דָּוִיד נְחֹשֶׁת רַבָּה מְאֹד; בָּהּ עָשָׂה שְׁלֹמֹה, אֶת-יָם הַנְּחֹשֶׁת וְאֶת-הָעַמּוּדִים, וְאֵת, כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת. {פ} | 8 And from Tibhath and from Cun, cities of Hadarezer, David took very much brass, wherewith Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass. {P} |
ט וַיִּשְׁמַע, תֹּעוּ מֶלֶךְ חֲמָת: כִּי הִכָּה דָוִיד, אֶת-כָּל-חֵיל הֲדַדְעֶזֶר מֶלֶךְ-צוֹבָה. | 9 And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah, |
י וַיִּשְׁלַח אֶת-הֲדוֹרָם-בְּנוֹ אֶל-הַמֶּלֶךְ-דָּוִיד לשאול- לִשְׁאָל- לוֹ לְשָׁלוֹם וּלְבָרְכוֹ, עַל אֲשֶׁר נִלְחַם בַּהֲדַדְעֶזֶר וַיַּכֵּהוּ--כִּי-אִישׁ מִלְחֲמוֹת תֹּעוּ, הָיָה הֲדַדְעָזֶר; וְכֹל, כְּלֵי זָהָב וָכֶסֶף--וּנְחֹשֶׁת. | 10 he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him--because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer had wars with Tou--and [he had with him] all manner of vessels of gold and silver and brass. |
יא גַּם-אֹתָם, הִקְדִּישׁ הַמֶּלֶךְ דָּוִיד לַיהוָה, עִם-הַכֶּסֶף וְהַזָּהָב, אֲשֶׁר נָשָׂא מִכָּל-הַגּוֹיִם--מֵאֱדוֹם וּמִמּוֹאָב וּמִבְּנֵי עַמּוֹן, וּמִפְּלִשְׁתִּים וּמֵעֲמָלֵק. | 11 These also did king David dedicate unto the LORD, with the silver and the gold that he carried away from all the nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek. |
יב וְאַבְשַׁי בֶּן-צְרוּיָה, הִכָּה אֶת-אֱדוֹם בְּגֵיא הַמֶּלַח, שְׁמוֹנָה עָשָׂר, אָלֶף. | 12 Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand. |
יג וַיָּשֶׂם בֶּאֱדוֹם נְצִיבִים, וַיִּהְיוּ כָל-אֱדוֹם עֲבָדִים לְדָוִיד; וַיּוֹשַׁע יְהוָה אֶת-דָּוִיד, בְּכֹל אֲשֶׁר הָלָךְ. | 13 And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went. |
יד וַיִּמְלֹךְ דָּוִיד, עַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל; וַיְהִי, עֹשֶׂה מִשְׁפָּט וּצְדָקָה--לְכָל-עַמּוֹ. | 14 And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people. |
טו וְיוֹאָב בֶּן-צְרוּיָה, עַל-הַצָּבָא; וִיהוֹשָׁפָט בֶּן-אֲחִילוּד, מַזְכִּיר. | 15 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder. |
טז וְצָדוֹק בֶּן-אֲחִיטוּב וַאֲבִימֶלֶךְ בֶּן-אֶבְיָתָר, כֹּהֲנִים; וְשַׁוְשָׁא, סוֹפֵר. | 16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were priests; and Shavsha was scribe; |
יז וּבְנָיָהוּ, בֶּן-יְהוֹיָדָע, עַל-הַכְּרֵתִי, וְהַפְּלֵתִי; וּבְנֵי-דָוִיד הָרִאשֹׁנִים, לְיַד הַמֶּלֶךְ. {פ} | 17 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king. {P} |