א לְאָדָם מַעַרְכֵי-לֵב; וּמֵיְהוָה, מַעֲנֵה לָשׁוֹן.
|
1 The preparations of the heart are man's, but the answer of the tongue is from the LORD.
|
ב כָּל-דַּרְכֵי-אִישׁ, זַךְ בְּעֵינָיו; וְתֹכֵן רוּחוֹת יְהוָה.
|
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
|
ג גֹּל אֶל-יְהוָה מַעֲשֶׂיךָ; וְיִכֹּנוּ, מַחְשְׁבֹתֶיךָ.
|
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
|
ד כֹּל פָּעַל יְהוָה, לַמַּעֲנֵהוּ; וְגַם-רָשָׁע, לְיוֹם רָעָה.
|
4 The LORD hath made every things for His own purpose, yea, even the wicked for the day of evil.
|
ה תּוֹעֲבַת יְהוָה, כָּל-גְּבַהּ-לֵב; יָד לְיָד, לֹא יִנָּקֶה.
|
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; my hand upon it! he shall not be unpunished.
|
ו בְּחֶסֶד וֶאֱמֶת, יְכֻפַּר עָוֺן; וּבְיִרְאַת יְהוָה, סוּר מֵרָע.
|
6 By mercy and truth iniquity is expiated; and by the fear of the LORD men depart from evil.
|
ז בִּרְצוֹת יְהוָה, דַּרְכֵי-אִישׁ; גַּם-אוֹיְבָיו, יַשְׁלִם אִתּוֹ.
|
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
|
ח טוֹב-מְעַט, בִּצְדָקָה-- מֵרֹב תְּבוּאוֹת, בְּלֹא מִשְׁפָּט.
|
8 Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.
|
ט לֵב אָדָם, יְחַשֵּׁב דַּרְכּוֹ; וַיהוָה, יָכִין צַעֲדוֹ.
|
9 A man's heart deviseth his way; but the LORD directeth his steps.
|
י קֶסֶם עַל-שִׂפְתֵי-מֶלֶךְ; בְּמִשְׁפָּט, לֹא יִמְעַל-פִּיו.
|
10 A divine sentence is in the lips of the king; his mouth trespasseth not in judgment.
|
יא פֶּלֶס, וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט--לַיהוָה; מַעֲשֵׂהוּ, כָּל-אַבְנֵי-כִיס.
|
11 A just balance and scales are the LORD'S; all the weights of the bag are His work.
|
יב תּוֹעֲבַת מְלָכִים, עֲשׂוֹת רֶשַׁע: כִּי בִצְדָקָה, יִכּוֹן כִּסֵּא.
|
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
|
יג רְצוֹן מְלָכִים, שִׂפְתֵי-צֶדֶק; וְדֹבֵר יְשָׁרִים יֶאֱהָב.
|
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
|
יד חֲמַת-מֶלֶךְ מַלְאֲכֵי-מָוֶת; וְאִישׁ חָכָם יְכַפְּרֶנָּה.
|
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it.
|
טו בְּאוֹר-פְּנֵי-מֶלֶךְ חַיִּים; וּרְצוֹנוֹ, כְּעָב מַלְקוֹשׁ.
|
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
|
טז קְנֹה-חָכְמָה--מַה-טּוֹב מֵחָרוּץ; וּקְנוֹת בִּינָה, נִבְחָר מִכָּסֶף.
|
16 How much better is it to get wisdom than gold! yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
|
יז מְסִלַּת יְשָׁרִים, סוּר מֵרָע; שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ, נֹצֵר דַּרְכּוֹ.
|
17 The highway of the upright is to depart from evil; he that keepeth his way preserveth his soul.
|
יח לִפְנֵי-שֶׁבֶר גָּאוֹן; וְלִפְנֵי כִשָּׁלוֹן, גֹּבַהּ רוּחַ.
|
18 Pride goeth before destruction, and a haughty spirit before a fall.
|
יט טוֹב שְׁפַל-רוּחַ, אֶת-עניים עֲנָוִים; מֵחַלֵּק שָׁלָל, אֶת-גֵּאִים.
|
19 Better it is to be of a lowly spirit with the humble, than to divide the spoil with the proud.
|
כ מַשְׂכִּיל עַל-דָּבָר, יִמְצָא-טוֹב; וּבוֹטֵחַ בַּיהוָה אַשְׁרָיו.
|
20 He that giveth heed unto the word shall find good; and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
|
כא לַחֲכַם-לֵב, יִקָּרֵא נָבוֹן; וּמֶתֶק שְׂפָתַיִם, יֹסִיף לֶקַח.
|
21 The wise in heart is called a man of discernment; and the sweetness of the lips increaseth learning.
|
כב מְקוֹר חַיִּים, שֵׂכֶל בְּעָלָיו; וּמוּסַר אֱוִלִים אִוֶּלֶת.
|
22 Understanding is a fountain of life unto him that hath it; but folly is the chastisement of fools.
|
כג לֵב חָכָם, יַשְׂכִּיל פִּיהוּ; וְעַל-שְׂפָתָיו, יֹסִיף לֶקַח.
|
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
|
כד צוּף-דְּבַשׁ, אִמְרֵי-נֹעַם; מָתוֹק לַנֶּפֶשׁ, וּמַרְפֵּא לָעָצֶם.
|
24 Pleasant words are as a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
|
כה יֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר, לִפְנֵי-אִישׁ; וְאַחֲרִיתָהּ, דַּרְכֵי-מָוֶת.
|
25 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
|
כו נֶפֶשׁ עָמֵל, עָמְלָה לּוֹ: כִּי-אָכַף עָלָיו פִּיהוּ.
|
26 The hunger of the labouring man laboureth for him; for his mouth compelleth him.
|
כז אִישׁ בְּלִיַּעַל, כֹּרֶה רָעָה; וְעַל-שפתיו שְׂפָתוֹ, כְּאֵשׁ צָרָבֶת.
|
27 An ungodly man diggeth up evil, and in his lips there is as a burning fire.
|
כח אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת, יְשַׁלַּח מָדוֹן; וְנִרְגָּן, מַפְרִיד אַלּוּף.
|
28 A froward man soweth strife; and a whisperer separateth familiar friends.
|
כט אִישׁ חָמָס, יְפַתֶּה רֵעֵהוּ; וְהוֹלִיכוֹ, בְּדֶרֶךְ לֹא-טוֹב.
|
29 A man of violence enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
|
ל עֹצֶה עֵינָיו, לַחְשֹׁב תַּהְפֻּכוֹת; קֹרֵץ שְׂפָתָיו, כִּלָּה רָעָה.
|
30 He that shutteth his eyes, it is to devise froward things; he that biteth his lips bringeth evil to pass.
|
לא עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה; בְּדֶרֶךְ צְדָקָה, תִּמָּצֵא.
|
31 The hoary head is a crown of glory, it is found in the way of righteousness.
|
לב טוֹב אֶרֶךְ אַפַּיִם, מִגִּבּוֹר; וּמֹשֵׁל בְּרוּחוֹ, מִלֹּכֵד עִיר.
|
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
|
לג בַּחֵיק, יוּטַל אֶת-הַגּוֹרָל; וּמֵיְהוָה, כָּל-מִשְׁפָּטוֹ.
|
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
|