Proverbs Chapter 4 מִשְׁלֵי

א  שִׁמְעוּ בָנִים, מוּסַר אָב;    וְהַקְשִׁיבוּ, לָדַעַת בִּינָה. 1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
ב  כִּי לֶקַח טוֹב, נָתַתִּי לָכֶם;    תּוֹרָתִי, אַל-תַּעֲזֹבוּ. 2 For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
ג  כִּי-בֵן, הָיִיתִי לְאָבִי;    רַךְ וְיָחִיד, לִפְנֵי אִמִּי. 3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
ד  וַיֹּרֵנִי--וַיֹּאמֶר לִי, יִתְמָךְ-דְּבָרַי לִבֶּךָ;    שְׁמֹר מִצְוֺתַי וֶחְיֵה. 4 And he taught me, and said unto me: 'Let thy heart hold fast my words, keep my commandments, and live;
ה  קְנֵה חָכְמָה, קְנֵה בִינָה;    אַל-תִּשְׁכַּח וְאַל-תֵּט, מֵאִמְרֵי-פִי. 5 Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
ו  אַל-תַּעַזְבֶהָ וְתִשְׁמְרֶךָּ;    אֱהָבֶהָ וְתִצְּרֶךָּ. 6 Forsake her not, and she will preserve thee; love her, and she will keep thee.
ז  רֵאשִׁית חָכְמָה, קְנֵה חָכְמָה;    וּבְכָל-קִנְיָנְךָ, קְנֵה בִינָה. 7 The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
ח  סַלְסְלֶהָ וּתְרוֹמְמֶךָּ;    תְּכַבֵּדְךָ, כִּי תְחַבְּקֶנָּה. 8 Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
ט  תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ, לִוְיַת-חֵן;    עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ. 9 She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
י  שְׁמַע בְּנִי, וְקַח אֲמָרָי;    וְיִרְבּוּ לְךָ, שְׁנוֹת חַיִּים. 10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
יא  בְּדֶרֶךְ חָכְמָה, הֹרֵיתִיךָ;    הִדְרַכְתִּיךָ, בְּמַעְגְּלֵי-יֹשֶׁר. 11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
יב  בְּלֶכְתְּךָ, לֹא-יֵצַר צַעֲדֶךָ;    וְאִם-תָּרוּץ, לֹא תִכָּשֵׁל. 12 When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
יג  הַחֲזֵק בַּמּוּסָר אַל-תֶּרֶף;    נִצְּרֶהָ, כִּי-הִיא חַיֶּיךָ. 13 Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.
יד  בְּאֹרַח רְשָׁעִים, אַל-תָּבֹא;    וְאַל-תְּאַשֵּׁר, בְּדֶרֶךְ רָעִים. 14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
טו  פְּרָעֵהוּ אַל-תַּעֲבָר-בּוֹ;    שְׂטֵה מֵעָלָיו וַעֲבֹר. 15 Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.
טז  כִּי לֹא יִשְׁנוּ, אִם-לֹא יָרֵעוּ;    וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם, אִם-לֹא יכשולו יַכְשִׁילוּ. 16 For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
יז  כִּי לָחֲמוּ, לֶחֶם רֶשַׁע;    וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ. 17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
יח  וְאֹרַח צַדִּיקִים, כְּאוֹר נֹגַהּ:    הוֹלֵךְ וָאוֹר, עַד-נְכוֹן הַיּוֹם. 18 But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
יט  דֶּרֶךְ רְשָׁעִים, כָּאֲפֵלָה:    לֹא יָדְעוּ, בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ. 19 The way of the wicked is as darkness; they know not at what they stumble. {P}
כ  בְּנִי, לִדְבָרַי הַקְשִׁיבָה;    לַאֲמָרַי, הַט-אָזְנֶךָ. 20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
כא  אַל-יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ;    שָׁמְרֵם, בְּתוֹךְ לְבָבֶךָ. 21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
כב  כִּי-חַיִּים הֵם, לְמֹצְאֵיהֶם;    וּלְכָל-בְּשָׂרוֹ מַרְפֵּא. 22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
כג  מִכָּל-מִשְׁמָר, נְצֹר לִבֶּךָ:    כִּי-מִמֶּנּוּ, תּוֹצְאוֹת חַיִּים. 23 Above all that thou guardest keep thy heart; for out of it are the issues of life.
כד  הָסֵר מִמְּךָ, עִקְּשׁוּת פֶּה;    וּלְזוּת שְׂפָתַיִם, הַרְחֵק מִמֶּךָּ. 24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
כה  עֵינֶיךָ, לְנֹכַח יַבִּיטוּ;    וְעַפְעַפֶּיךָ, יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּךָ. 25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
כו  פַּלֵּס, מַעְגַּל רַגְלֶךָ;    וְכָל-דְּרָכֶיךָ יִכֹּנוּ. 26 Make plain the path of thy feet, and let all thy ways be established.
כז  אַל-תֵּט-יָמִין וּשְׂמֹאול;    הָסֵר רַגְלְךָ מֵרָע. 27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil. {P}