א שִׁמְעוּ בָנִים, מוּסַר אָב; וְהַקְשִׁיבוּ, לָדַעַת בִּינָה.
|
1 Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
|
ב כִּי לֶקַח טוֹב, נָתַתִּי לָכֶם; תּוֹרָתִי, אַל-תַּעֲזֹבוּ.
|
2 For I give you good doctrine; forsake ye not my teaching.
|
ג כִּי-בֵן, הָיִיתִי לְאָבִי; רַךְ וְיָחִיד, לִפְנֵי אִמִּי.
|
3 For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother.
|
ד וַיֹּרֵנִי--וַיֹּאמֶר לִי, יִתְמָךְ-דְּבָרַי לִבֶּךָ; שְׁמֹר מִצְוֺתַי וֶחְיֵה.
|
4 And he taught me, and said unto me: 'Let thy heart hold fast my words, keep my commandments, and live;
|
ה קְנֵה חָכְמָה, קְנֵה בִינָה; אַל-תִּשְׁכַּח וְאַל-תֵּט, מֵאִמְרֵי-פִי.
|
5 Get wisdom, get understanding; forget not, neither decline from the words of my mouth;
|
ו אַל-תַּעַזְבֶהָ וְתִשְׁמְרֶךָּ; אֱהָבֶהָ וְתִצְּרֶךָּ.
|
6 Forsake her not, and she will preserve thee; love her, and she will keep thee.
|
ז רֵאשִׁית חָכְמָה, קְנֵה חָכְמָה; וּבְכָל-קִנְיָנְךָ, קְנֵה בִינָה.
|
7 The beginning of wisdom is: Get wisdom; yea, with all thy getting get understanding.
|
ח סַלְסְלֶהָ וּתְרוֹמְמֶךָּ; תְּכַבֵּדְךָ, כִּי תְחַבְּקֶנָּה.
|
8 Extol her, and she will exalt thee; she will bring thee to honour, when thou dost embrace her.
|
ט תִּתֵּן לְרֹאשְׁךָ, לִוְיַת-חֵן; עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת תְּמַגְּנֶךָּ.
|
9 She will give to thy head a chaplet of grace; a crown of glory will she bestow on thee.'
|
י שְׁמַע בְּנִי, וְקַח אֲמָרָי; וְיִרְבּוּ לְךָ, שְׁנוֹת חַיִּים.
|
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
|
יא בְּדֶרֶךְ חָכְמָה, הֹרֵיתִיךָ; הִדְרַכְתִּיךָ, בְּמַעְגְּלֵי-יֹשֶׁר.
|
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in paths of uprightness.
|
יב בְּלֶכְתְּךָ, לֹא-יֵצַר צַעֲדֶךָ; וְאִם-תָּרוּץ, לֹא תִכָּשֵׁל.
|
12 When thou goest, thy step shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
|
יג הַחֲזֵק בַּמּוּסָר אַל-תֶּרֶף; נִצְּרֶהָ, כִּי-הִיא חַיֶּיךָ.
|
13 Take fast hold of instruction, let her not go; keep her, for she is thy life.
|
יד בְּאֹרַח רְשָׁעִים, אַל-תָּבֹא; וְאַל-תְּאַשֵּׁר, בְּדֶרֶךְ רָעִים.
|
14 Enter not into the path of the wicked, and walk not in the way of evil men.
|
טו פְּרָעֵהוּ אַל-תַּעֲבָר-בּוֹ; שְׂטֵה מֵעָלָיו וַעֲבֹר.
|
15 Avoid it, pass not by it; turn from it, and pass on.
|
טז כִּי לֹא יִשְׁנוּ, אִם-לֹא יָרֵעוּ; וְנִגְזְלָה שְׁנָתָם, אִם-לֹא יכשולו יַכְשִׁילוּ.
|
16 For they sleep not, except they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
|
יז כִּי לָחֲמוּ, לֶחֶם רֶשַׁע; וְיֵין חֲמָסִים יִשְׁתּוּ.
|
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
|
יח וְאֹרַח צַדִּיקִים, כְּאוֹר נֹגַהּ: הוֹלֵךְ וָאוֹר, עַד-נְכוֹן הַיּוֹם.
|
18 But the path of the righteous is as the light of dawn, that shineth more and more unto the perfect day.
|
יט דֶּרֶךְ רְשָׁעִים, כָּאֲפֵלָה: לֹא יָדְעוּ, בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ.
|
19 The way of the wicked is as darkness; they know not at what they stumble. {P}
|
כ בְּנִי, לִדְבָרַי הַקְשִׁיבָה; לַאֲמָרַי, הַט-אָזְנֶךָ.
|
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
|
כא אַל-יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ; שָׁמְרֵם, בְּתוֹךְ לְבָבֶךָ.
|
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thy heart.
|
כב כִּי-חַיִּים הֵם, לְמֹצְאֵיהֶם; וּלְכָל-בְּשָׂרוֹ מַרְפֵּא.
|
22 For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.
|
כג מִכָּל-מִשְׁמָר, נְצֹר לִבֶּךָ: כִּי-מִמֶּנּוּ, תּוֹצְאוֹת חַיִּים.
|
23 Above all that thou guardest keep thy heart; for out of it are the issues of life.
|
כד הָסֵר מִמְּךָ, עִקְּשׁוּת פֶּה; וּלְזוּת שְׂפָתַיִם, הַרְחֵק מִמֶּךָּ.
|
24 Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.
|
כה עֵינֶיךָ, לְנֹכַח יַבִּיטוּ; וְעַפְעַפֶּיךָ, יַיְשִׁרוּ נֶגְדֶּךָ.
|
25 Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
|
כו פַּלֵּס, מַעְגַּל רַגְלֶךָ; וְכָל-דְּרָכֶיךָ יִכֹּנוּ.
|
26 Make plain the path of thy feet, and let all thy ways be established.
|
כז אַל-תֵּט-יָמִין וּשְׂמֹאול; הָסֵר רַגְלְךָ מֵרָע.
|
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil. {P}
|