א וַיַּעַן אֱלִיהוּ, וַיֹּאמַר.
|
1 {S} Moreover Elihu answered and said:
|
ב הֲזֹאת, חָשַׁבְתָּ לְמִשְׁפָּט; אָמַרְתָּ, צִדְקִי מֵאֵל.
|
2 Thinkest thou this to be thy right, or sayest thou: 'I am righteousness before God',
|
ג כִּי-תֹאמַר, מַה-יִּסְכָּן-לָךְ; מָה-אֹעִיל, מֵחַטָּאתִי.
|
3 That thou inquirest: 'What advantage will it be unto Thee?' And: 'What profit shall I have, more than if I had sinned?'
|
ד אֲנִי, אֲשִׁיבְךָ מִלִּין-- וְאֶת-רֵעֶיךָ עִמָּךְ.
|
4 I will give thee answer, and thy companions with thee.
|
ה הַבֵּט שָׁמַיִם וּרְאֵה; וְשׁוּר שְׁחָקִים, גָּבְהוּ מִמֶּךָּ.
|
5 Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
|
ו אִם-חָטָאתָ, מַה-תִּפְעָל-בּוֹ; וְרַבּוּ פְשָׁעֶיךָ, מַה-תַּעֲשֶׂה-לּוֹ.
|
6 If thou hast sinned, what doest thou against Him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto Him?
|
ז אִם-צָדַקְתָּ, מַה-תִּתֶּן-לוֹ; אוֹ מַה-מִּיָּדְךָ יִקָּח.
|
7 If thou be righteous, what givest thou Him? Or what receiveth He of thy hand?
|
ח לְאִישׁ-כָּמוֹךָ רִשְׁעֶךָ; וּלְבֶן-אָדָם, צִדְקָתֶךָ.
|
8 Thy wickedness concerneth a man as thou art; and thy righteousness a son of man.
|
ט מֵרֹב, עֲשׁוּקִים יַזְעִיקוּ; יְשַׁוְּעוּ מִזְּרוֹעַ רַבִּים.
|
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
|
י וְלֹא-אָמַר--אַיֵּה, אֱלוֹהַּ עֹשָׂי: נֹתֵן זְמִרוֹת בַּלָּיְלָה.
|
10 But none saith: 'Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
|
יא מַלְּפֵנוּ, מִבַּהֲמוֹת אָרֶץ; וּמֵעוֹף הַשָּׁמַיִם יְחַכְּמֵנוּ.
|
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?'
|
יב שָׁם יִצְעֲקוּ, וְלֹא יַעֲנֶה-- מִפְּנֵי, גְּאוֹן רָעִים.
|
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
|
יג אַךְ-שָׁוְא, לֹא-יִשְׁמַע אֵל; וְשַׁדַּי, לֹא יְשׁוּרֶנָּה.
|
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
|
יד אַף כִּי-תֹאמַר, לֹא תְשׁוּרֶנּוּ; דִּין לְפָנָיו, וּתְחוֹלֵל לוֹ.
|
14 Yea, when thou sayest thou canst not see Him--the cause is before Him; therefore wait thou for Him.
|
טו וְעַתָּה--כִּי-אַיִן, פָּקַד אַפּוֹ; וְלֹא-יָדַע בַּפַּשׁ מְאֹד.
|
15 And now, is it for nought that He punished in His anger? And hath He not full knowledge of arrogance?
|
טז וְאִיּוֹב, הֶבֶל יִפְצֶה-פִּיהוּ; בִּבְלִי-דַעַת, מִלִּין יַכְבִּר.
|
16 But Job doth open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
|