א הַלְלוּ-יָהּ: הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה; הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה. |
1 Hallelujah. {N} Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD. |
ב יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם. |
2 Blessed be the name of the LORD from this time forth and for ever. |
ג מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ עַד-מְבוֹאוֹ-- מְהֻלָּל, שֵׁם יְהוָה. |
3 From the rising of the sun unto the going down thereof the LORD'S name is to be praised. |
ד רָם עַל-כָּל-גּוֹיִם יְהוָה; עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ. |
4 The LORD is high above all nations, His glory is above the heavens. |
ה מִי, כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ-- הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת. |
5 Who is like unto the LORD our God, that is enthroned on high, |
ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת-- בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. |
6 That looketh down low upon heaven and upon the earth? |
ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל; מֵאַשְׁפֹּת, יָרִים אֶבְיוֹן. |
7 Who raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy out of the dunghill; |
ח לְהוֹשִׁיבִי עִם-נְדִיבִים; עִם, נְדִיבֵי עַמּוֹ. |
8 That He may set him with princes, even with the princes of His people. |
ט מוֹשִׁיבִי, עֲקֶרֶת הַבַּיִת-- אֵם-הַבָּנִים שְׂמֵחָה: הַלְלוּ-יָהּ. |
9 Who maketh the barren woman to dwell in her house as a joyful mother of children. {N} Hallelujah. |