א הַלְלוּ-יָהּ: אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב; בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה. |
1 Hallelujah. {N} I will give thanks unto the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation. |
ב גְּדֹלִים, מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם. |
2 The works of the LORD are great, sought out of all them that have delight therein. |
ג הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד. |
3 His work is glory and majesty; and His righteousness endureth for ever. |
ד זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו; חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה. |
4 He hath made a memorial for His wonderful works; the LORD is gracious and full of compassion. |
ה טֶרֶף, נָתַן לִירֵאָיו; יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ. |
5 He hath given food unto them that fear Him; He will ever be mindful of His covenant. |
ו כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ-- לָתֵת לָהֶם, נַחֲלַת גּוֹיִם. |
6 He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the nations. |
ז מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶת וּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים, כָּל-פִּקּוּדָיו. |
7 The works of His hands are truth and justice; all His precepts are sure. |
ח סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם; עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר. |
8 They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness. |
ט פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ-- צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ; קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ. |
9 He hath sent redemption unto His people; He hath commanded His covenant for ever; {N} Holy and awful is His name. |
י רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה-- שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם; תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד. |
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do thereafter; {N} His praise endureth for ever. {P} |