א לַמְנַצֵּחַ, מַשְׂכִּיל לִבְנֵי-קֹרַח. |
1 For the Leader; Maschil of the sons of Korah. |
ב כְּאַיָּל, תַּעֲרֹג עַל-אֲפִיקֵי-מָיִם-- כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים. |
2 As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after Thee, O God. |
ג צָמְאָה נַפְשִׁי, לֵאלֹהִים-- לְאֵל חָי: מָתַי אָבוֹא; וְאֵרָאֶה, פְּנֵי אֱלֹהִים. |
3 My soul thirsteth for God, for the living God: {N} 'When shall I come and appear before God?' |
ד הָיְתָה-לִּי דִמְעָתִי לֶחֶם, יוֹמָם וָלָיְלָה; בֶּאֱמֹר אֵלַי כָּל-הַיּוֹם, אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ. |
4 My tears have been my food day and night, {N} while they say unto me all the day: 'Where is thy God?' |
ה אֵלֶּה אֶזְכְּרָה, וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי-- כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ, אֶדַּדֵּם עַד-בֵּית אֱלֹהִים: בְּקוֹל-רִנָּה וְתוֹדָה; הָמוֹן חוֹגֵג. |
5 These things I remember, and pour out my soul within me, {N} how I passed on with the throng, and led them to the house of God, {N} with the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday. |
ו מַה-תִּשְׁתּוֹחֲחִי, נַפְשִׁי-- וַתֶּהֱמִי עָלָי: הוֹחִלִי לֵאלֹהִים, כִּי-עוֹד אוֹדֶנּוּ-- יְשׁוּעוֹת פָּנָיו. |
6 Why art thou cast down, O my soul? and why moanest thou within me? {N} Hope thou in God; for I shall yet praise Him for the salvation of His countenance. |
ז אֱלֹהַי-- עָלַי, נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח: עַל-כֵּן--אֶזְכָּרְךָ, מֵאֶרֶץ יַרְדֵּן; וְחֶרְמוֹנִים, מֵהַר מִצְעָר. |
7 O my God, my soul is cast down within me; {N} therefore do I remember Thee from the land of Jordan, and the Hermons, from the hill Mizar. |
ח תְּהוֹם-אֶל-תְּהוֹם קוֹרֵא, לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ; כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ, עָלַי עָבָרוּ. |
8 Deep calleth unto deep at the voice of Thy cataracts; {N} all Thy waves and Thy billows are gone over me. |
ט יוֹמָם, יְצַוֶּה יְהוָה חַסְדּוֹ, וּבַלַּיְלָה, שִׁירֹה עִמִּי-- תְּפִלָּה, לְאֵל חַיָּי. |
9 By day the LORD will command His lovingkindness, and in the night His song shall be with me, {N} even a prayer unto the God of my life. |
י אוֹמְרָה, לְאֵל סַלְעִי-- לָמָה שְׁכַחְתָּנִי: לָמָּה-קֹדֵר אֵלֵךְ-- בְּלַחַץ אוֹיֵב. |
10 I will say unto God my Rock: 'Why hast Thou forgotten me? {N} Why go I mourning under the oppression of the enemy?' |
יא בְּרֶצַח, בְּעַצְמוֹתַי-- חֵרְפוּנִי צוֹרְרָי; בְּאָמְרָם אֵלַי כָּל-הַיּוֹם, אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ. |
11 As with a crushing in my bones, mine adversaries taunt me; {N} while they say unto me all the day: 'Where is thy God?' |
יב מַה-תִּשְׁתּוֹחֲחִי, נַפְשִׁי-- וּמַה-תֶּהֱמִי עָלָי: הוֹחִילִי לֵאלֹהִים, כִּי-עוֹד אוֹדֶנּוּ-- יְשׁוּעֹת פָּנַי, וֵאלֹהָי. |
12 Why art thou cast down, O my soul? and why moanest thou within me? {N} Hope thou in God; for I shall yet praise Him, the salvation of my countenance, and my God. {P} |