א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. |
1 For the Leader. A Psalm of David. |
ב אַשְׁרֵי, מַשְׂכִּיל אֶל-דָּל; בְּיוֹם רָעָה, יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה. |
2 Happy is he that considereth the poor; the LORD will deliver him in the day of evil. |
ג יְהוָה, יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ--יאשר וְאֻשַּׁר בָּאָרֶץ; וְאַל-תִּתְּנֵהוּ, בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו. |
3 The LORD preserve him, and keep him alive, let him be called happy in the land; and deliver not Thou him unto the greed of his enemies. |
ד יְהוָה--יִסְעָדֶנּוּ, עַל-עֶרֶשׂ דְּוָי; כָּל-מִשְׁכָּבוֹ, הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ. |
4 The LORD support him upon the bed of illness; mayest Thou turn all his lying down in his sickness. |
ה אֲנִי-אָמַרְתִּי, יְהוָה חָנֵּנִי; רְפָאָה נַפְשִׁי, כִּי-חָטָאתִי לָךְ. |
5 As for me, I said: 'O LORD, be gracious unto me; heal my soul; for I have sinned against Thee.' |
ו אוֹיְבַי--יֹאמְרוּ רַע לִי; מָתַי יָמוּת, וְאָבַד שְׁמוֹ. |
6 Mine enemies speak evil of me: 'When shall he die, and his name perish?' |
ז וְאִם-בָּא לִרְאוֹת, שָׁוְא יְדַבֵּר--לִבּוֹ, יִקְבָּץ-אָוֶן לוֹ; יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר. |
7 And if one come to see me, he speaketh falsehood; his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he speaketh of it. |
ח יַחַד--עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ, כָּל-שֹׂנְאָי; עָלַי--יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי. |
8 All that hate me whisper together against me, against me do they devise my hurt: |
ט דְּבַר-בְּלִיַּעַל, יָצוּק בּוֹ; וַאֲשֶׁר שָׁכַב, לֹא-יוֹסִיף לָקוּם. |
9 'An evil thing cleaveth fast unto him; and now that he lieth, he shall rise up no more.' |
י גַּם-אִישׁ שְׁלוֹמִי, אֲשֶׁר-בָּטַחְתִּי בוֹ-- אוֹכֵל לַחְמִי; הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב. |
10 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, {N} hath lifted up his heel against me. |
יא וְאַתָּה יְהוָה, חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי; וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם. |
11 But Thou, O LORD, be gracious unto me, and raise me up, that I may requite them. |
יב בְּזֹאת יָדַעְתִּי, כִּי-חָפַצְתָּ בִּי: כִּי לֹא-יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי. |
12 By this I know that Thou delightest in me, that mine enemy doth not triumph over me. |
יג וַאֲנִי--בְּתֻמִּי, תָּמַכְתָּ בִּי; וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם. |
13 And as for me, Thou upholdest me because of mine integrity, and settest me before Thy face for ever. |
יד בָּרוּךְ יְהוָה, אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל--מֵהָעוֹלָם, וְעַד הָעוֹלָם: אָמֵן וְאָמֵן. | 14 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen. {P} |